
局米旁大师教言集MP206孕道所需五类论
13-5-14a
孕道所需五类论
旺精类
༄༅། །ཆགས་ལམ་ཉེར་མཁོ་སྐབས་བརྒྱད་པ་ཅན་བཞུགས་སོ། །ན་མོ་མཉྫུ་ཤྲཱི་པདྨ་ནི་རྟེ་ཤྭ་རཱ་ཡ། བདེ་འཕེལ་ཁམས་བརྟན་རྟགས་དང་དམར་ཆ་དྲངས། །སྲིད་གཅོད་བྱི་སྲུང་ཤིས་བསྒྱུར་སྲིད་འཕེལ་བཀྲ་ཤིས་གྲངས། དང་པོ་ཁམས་དང་བདེ་བ་འཕེལ་བྱེད་ཀྱི་རྫས་ལ་བཏུང་བ་དང་བྱུག་པ་གཉིས་ལས། དང་པོ་དབྱར་རྩ་དགུན་འབུ་འོ་མར་རང་ཐིམ་བཙོས་ལ། དབང་ལག་མཆིལ་ཤ་བཅས་བཏགས་ཏེ་འཐུང་ན་རོ་ཙ་བར་བྱེད་དོ། །ཡང་རྩ་བ་ལྔ་དབང་ལག །ཁྱིམ་བྱ་ཕུག་རོན་མཆིལ་བ་རྩངས་པ་ད་བྱིད་གོང་མོ་རྨིགས་བུ་རྣམས་ཀྱི་ཤ་གང་རྙེད། ཐལ་རྡོར་ཤིང་མངར་སུག་སྨེལ་ཐུག་འབྲས་སྣ་ཚོགས། ཏིལ་དཀར་ནག་སྨན་སྦྲུལ་ཤ །སྡིག་སྲིན། མཁལ་ཞོ་བྲེག །ཚ་སྣ་གསུམ། ཚ་བ་གསུམ། ཁྱིམ་བྱའི་སྒོ་ང་། ཛ་ཏི་གོ་སྙོད། མ་ནུ་ཁྲག་ཅན། ཐང་ཁྲོམ་དཀར་ནག་གི་འབྲུ་རྣམས་སྦྱར་བ་རོ་ཙའི་སྨན་ཁྱད་པར་ཅན་ཏེ་སྨད་ཀྱི་གྲང་བ་སེལ་ཞིང་དྲོད་འབེབ་པ་དང་དབང་པོ་ལས་སུ་རུང་བར་བྱེད་དོ། །མོན་སྲན་གྲེའུ་གཟེ་མ་སྡིག་སྲིན་གསུམ་ཆ་མཉམ་པར་བསྐོལ་ཏེ་འཐུང་ན་རྡོ་རྗེ་རྟག་ཏུ་འགྲེང་ཞེས་གཏེར་མའོ། །སྟར་བུ་དབང་ལག་ཅོང་ཞི་རྣམས་འོ་མར་གདུས་ཏེ་བཏང་ཧ་རི་ནི་ས་བཟླས་ན་ཆགས་པ་ཆེ་ཞེས་གཏེར་མའོ། །ད་བྱིད་ཟོལ་མེད་ཐུན་རེ་ཞིབ་བཏགས་འོ་མར་གདུས་ཏེ་འཐུང་ན་ཐུག་ཕྲད་དུ་སྦྱོར་བ་ཇི་ལྟར་འདོད་པ་ནུས་སོ། །ཡང་རོ་ཙའི་སྨན་ཤིན་ཏུ་ཟབ་པ་ནི། ཅོང་ཞི་དང་སྦལ་རྒྱབ་དཀར་པོ་ཞིབ་བརྡུང་འོ་མར་གདུས་ལ་རྒྱ་ཚ་ཞད་ཙམ་བཏབ་ནས་ཁུ་བ་རང་ཐིམ་བྱས་པ་ཚན་དང་པོའོ། །ཡང་མཆིལ་ཀླད་དེ་ཕོ་དང་ཕུག་རོན་ཕོའི་ཤ་ད་བྱིད་པ་གཡེར་མ་ཐུག་འབྲས་སྣ་ཚོགས་བཅས་འོ་མ་སྣ་ཚོགས་བསྲེས་པར་མ་ཚིག་པར་གདུས་ཐིམ་གཉིས་པའོ། །ལུང་
13-5-14b
ཐང་གོ་ཡུ་འབྲས་སྣ་གསུམ་ཤིང་མངར་ཐལ་ཀ་རྡོ་རྗེ་རྣམས་ཞིབ་འདུལ་ཁ་ཚར་གྱི་སྨན་ནོ། །ཡང་ཐང་ཕྲོམ་དཀར་པོ། སྲོ་མ་སེངྒེ། །དབྱར་རྩ་དགུན་འབུ། དབང་པོ་ལག་པ། མོན་སྲེན་གྲེའུ། སྡིག་སྲིན་གཟེ་མ་རྣམས་འོ་མར་གདུས་པ་རྩ་བའི་སྨན་ཚན་གསུམ་པ་སྟེ་དེ་ལྟར་ཚན་གསུམ་པོ་གཅིག་ཏུ་བསྲེས་ལ་ཁ་ཚར་གྱི་སྨན་བཏབ་ནས་གྲོག་སྦྲང་རྙེད་ན་རབ། མ་རྙེད་ན་བུར་སྦྲང་གང་རུང་བཏབ། བུར་སྦྲང་མེད་ཀྱང་རུང་སྟེ། སྨན་རྣམས་ཤིན་ཏུ་འདྲེས་པར་འདམ་བཏགས་བྱས་པའི་རིལ་བུ་སེ་ར་རུས་ཙམ་དྲིལ་ནས་ནངས་པར་ལྟོ་སྟོང་སོགས་ནམ་འདོད་ལ་ཟ་ན་འདི་རོ་ཙའི་སྨན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་སྟེ་འཚོ་བྱེད་ཨ་ཛི་ཏས་རྒྱུད་ལུང་མན་ངག་གི་དགོངས་བཅུད་བསྡེབས་པ་འདིའི་ཕན་ཡོན་ལག་ཏུ་བླང་བས་གསལ་ལོ། །ཡང་ད་བྱིད་སྨུག་པོ་བུ་རམ་དབང་ལག་གསུམ་ཟོས་ན་བཅུད་རྒྱས། ཡང་མཆིལ་ཀླད་རྩང་ཤ ཨ་ཤུ་ལ། ད་བྱིད་ཐལ་རྡོར་ཞིབ་བཏགས་བུ་རམ་སྦྱར་བ་ལྟོ་སྟོང་ལ་

{
  "translations": [
    "局米旁大师教言集MP206 孕道所需五类论",
    "13-5-14a",
    "孕道所需五类论",
    "旺精类",
    "༄༅། །ཆགས་ལམ་ཉེར་མཁོ་སྐབས་བརྒྱད་པ་ཅན་བཞུགས་སོ། །ན་མོ་མཉྫུ་ཤྲཱི་པདྨ་ནི་རྟེ་ཤྭ་རཱ་ཡ།",
    "顶礼曼殊师利莲花自在。",
    "བདེ་འཕེལ་ཁམས་བརྟན་རྟགས་དང་དམར་ཆ་དྲངས། །སྲིད་གཅོད་བྱི་སྲུང་ཤིས་བསྒྱུར་སྲིད་འཕེལ་བཀྲ་ཤིས་གྲངས།",
    "安乐增盛，体魄稳固，征兆端正，血色纯良；断轮回，护幼童，吉祥转变，生生不息，福运绵长。",
    "第一，增益安乐与体魄之物，分为饮用和涂抹两种。首先，将冬虫夏草在牛奶中煮沸，使其自然溶解，加入菝葜和麻雀肉一起饮用，可以增进食欲。",
    "此外，五种根、菝葜、家禽、鸽子、麻雀、麝香、海狸、蜂王、蚂蚁等的肉，无论得到哪种；石花、樟脑、肉豆蔻、豆蔻、各种谷物、白芝麻、黑芝麻、药蛇肉、蝎子、蜈蚣、动物的肾、酸奶渣、三种盐、三种热性药材、家禽的蛋、肉豆蔻衣、菖蒲、带血的诃子、白花和黑花龙葵的种子等混合在一起，是一种特殊的增进食欲的药物，可以消除下身的寒冷，增加体温，使身体机能恢复正常。",
    "将豌豆、蒺藜、旱獭、蝎子、蜈蚣三者等量煮沸后饮用，能使金刚杵（藏文：རྡོ་རྗེ།，梵文天城体：वज्र，梵文罗马拟音：vajra，汉语字面意思：金刚）永远坚挺，这是岩藏法。",
    "将枣子、菝葜、钟花等在牛奶中熬煮，念诵‘哈日尼萨’（种子字），可以增强性欲，这是岩藏法。",
    "将海狸肉捣碎成粉末，每次服用一份，在牛奶中煮沸后饮用，可以随心所欲地进行性行为。",
    "此外，有一种非常珍贵的增进食欲的药物：将钟花和白色蟾蜍的背部捣碎成粉末，在牛奶中熬煮，加入少许食盐，使其精华自然溶解，这是第一种配方。",
    "此外，将麻雀脑髓（即雄性麻雀的脑髓）、雄鸽肉、海狸肉、姜黄、各种谷物等与各种牛奶混合，不要煮焦，熬煮至精华溶解，这是第二种配方。",
    "龙",
    "13-5-14b",
    "胆矾、余甘子、三种谷物、樟脑、石花等研磨成粉末，是消除口臭的药物。",
    "此外，白花龙葵、藏茵陈、冬虫夏草、菝葜、豌豆、蒺藜、蝎子、蜈蚣、旱獭等在牛奶中熬煮，是第三种基本配方。将这三种配方混合在一起，加入消除口臭的药物，如果能找到蚂蚁或蜂蜜，效果最好；如果找不到，加入红糖或蜂蜜也可以；如果没有红糖或蜂蜜也可以，将药物充分混合，用泥土封住，制成大小如豌豆的药丸，早上空腹或任何时候服用都可以。这是所有增进食欲的药物之王，是养生大师阿吉达根据经续和口诀的精髓总结出来的，只要实践就能明白它的益处。",
    "此外，食用紫色海狸肉、红糖和菝葜三种食物可以滋养身体。此外，将麻雀脑髓、麝香、阿输拉、海狸肉、石花研磨成粉末，加入红糖，空腹服用。",

  "english_translations": [
    "Collection of Teachings by Ju Mi-pham, MP206, Five Categories Needed for the Path of Pregnancy",
    "13-5-14a",
    "Five Categories Needed for the Path of Pregnancy",
    "Wang Jing Category",
    "༄༅། །ཆགས་ལམ་ཉེར་མཁོ་སྐབས་བརྒྱད་པ་ཅན་བཞུགས་སོ། །ན་མོ་མཉྫུ་ཤྲཱི་པདྨ་ནི་རྟེ་ཤྭ་རཱ་ཡ།",
    "Homage to Manjushri Lotus Free.",
    "བདེ་འཕེལ་ཁམས་བརྟན་རྟགས་དང་དམར་ཆ་དྲངས། །སྲིད་གཅོད་བྱི་སྲུང་ཤིས་བསྒྱུར་སྲིད་འཕེལ་བཀྲ་ཤིས་གྲངས།",
    "Happiness increases, the body is stable, the signs are upright, and the complexion is fair; cut off samsara, protect the young, transform auspiciously, life grows, and good fortune abounds.",
    "First, substances that increase well-being and physical strength are divided into two types: drinks and ointments. First, boil Cordyceps in milk until it dissolves naturally, add bawang and sparrow meat, and drink it to improve appetite.",
    "In addition, five roots, Bawang, poultry, pigeons, sparrows, musk, beavers, queen bees, ants, etc., whichever meat is found; stone flowers, camphor, nutmeg, cardamom, various grains, white sesame, black sesame, medicinal snake meat, scorpions, centipedes, animal kidneys, yogurt residue, three salts, three hot medicines, poultry eggs, nutmeg clothes, calamus, blood-containing Terminalia chebula, white and black Solanum nigrum seeds, etc., mixed together, is a special appetite-enhancing medicine that can eliminate coldness in the lower body, increase body temperature, and restore normal bodily functions.",
    "Boiling peas, Tribulus terrestris, marmots, scorpions, and centipedes in equal amounts and drinking it can make the vajra (藏文：རྡོ་རྗེ།，梵文天城体：वज्र，梵文罗马拟音：vajra，汉语字面意思：diamond scepter) always erect, which is a terma.",
    "Boil jujubes, Bawang, and campanulas in milk, and recite 'Harini Sa' (seed syllable) to enhance sexual desire, which is a terma.",
    "Grind beaver meat into powder, take one portion each time, boil it in milk and drink it, and you can perform sexual acts as you wish.",
    "In addition, there is a very precious appetite-enhancing medicine: grind campanula and the back of a white toad into powder, boil it in milk, add a little salt, and let its essence dissolve naturally, which is the first formula.",
    "In addition, mix sparrow brains (i.e., the brains of male sparrows), male pigeon meat, beaver meat, turmeric, and various grains with various milks, do not burn them, and boil them until the essence dissolves, which is the second formula.",
    "Lung",
    "13-5-14b",
    "Blue vitriol, Terminalia chebula, three kinds of grains, camphor, and stone flowers are ground into powder and are medicines to eliminate bad breath.",
    "In addition, white Solanum nigrum, Artemisia sacrorum Ledeb, Cordyceps sinensis, Bawang, peas, Tribulus terrestris, scorpions, centipedes, and marmots are boiled in milk and are the third basic formula. Mix these three formulas together, add the medicine to eliminate bad breath, and if you can find ants or honey, the effect is best; if you can't find it, adding brown sugar or honey is also acceptable; if there is no brown sugar or honey, it is also acceptable. Mix the medicines thoroughly, seal them with mud, and make pills the size of peas. Taking them on an empty stomach in the morning or at any time is acceptable. This is the king of all appetite-enhancing medicines, and it is a summary of the essence of the sutras and oral instructions by the health master Ajita. Its benefits will be clear with practice.",
    "In addition, eating purple beaver meat, brown sugar, and Bawang can nourish the body. In addition, grind sparrow brains, musk, Ashura, beaver meat, and stone flowers into powder, add brown sugar, and take it on an empty stomach."
  ]
}

--------------------------------------------------------------------------------

ཟོས་ན་དེ་མ་ཐག་སྦྱོར་ནུས་སོ། །ཞེས་གཏེར་མའོ། །ཡང་ལུག་རུ་དཀར་སེར་གྱི་མེ་ཏོག་གྲིབ་སྐམ་ལ་ཨ་རུ་རྒྱ་གར་མ་སྦྱར་བ་ཞིབ་བཏགས་འོ་མར་སྦྱར་ཏེ་ནངས་རེ་བཞིན་འཐུང་ན་དགུ་བཅུ་ལོན་པས་ཀྱང་ཕྱག་རྒྱ་བརྒྱ་ཕྲག་རེ་བརྟེན་ནུས་ཞེས་གསུངས་སོ། །ཡང་བ་འོ་ཤིང་མངར་བུ་རམ་ལྟོ་སྟོང་ལ་འཐུང་ན་ནམ་དགོས་འགྲུབ་ཅེས་གསུངས། ཡང་ཅོང་ཞི་འོ་མར་གདུས་པའི་ཁུ་བར་ཤིང་མངར་དང་དབང་ལག་བཏབ་ཏེ་འཐུང་ན་འདོད་པ་བརྟེན་པའི་ནུས་པ་འཕེལ་ལོ། །ཡང་ཅོང་ཞི་ལེགས་པ་འོ་མར་གདུས་པའི་དབུ་དཀར་ཕྱུར་བ་འོ་མ་བཅས་ཡུན་དུ་ཟོས་ན་ལུས་མདོག་དཀར་གཞོན་ཅིང་རོ་ཙ་བར་འགྱུར་རོ། །ཞེས་གཏེར་མའི་མན་ངག་གོ། ཡང་ཕ་དམ་པའི་གདམས་པ་ལས། ཐང་ཕྲོམ་དཀར་པོའི་མེ་ཏོག་གམ་འབྲས་བུ་སླ་ངར་སེར་ཙམ་བརྔོས་པ་ཐུན་གཅིག །ཤ་སྦྲང་མིག་པོ་ཆེ་བུབ་
13-5-15a
གཅིག །རྒྱ་རྩང་གི་ཤ་དང་ཀླད་པ། །བོད་རྩང་རླུང་འགམ་གྱི་དེ་གཉིས། །ཕུག་རོན་དང་རྒྱ་མཆིལ་བོད་མཆིལ་གྱི་ཀླད་པ་ཇི་མང་། བྱ་ཕོའི་ངར་སྒོང་། ཨ་རུ་གསེར་མདོག་གི་རྩེ་མོ་སྲན་མ་ཙམ་པ། གོ་བོའི་གྲེ་བ་དེ་ཙམ། བྱི་བ་སྟག་རིས་ཅན་ཕོའི་མཇུག་ཏོ། །ཞིམ་བུའི་བྱི་ལ་འབྲས་བུ་ཐུན་ཚད་རེ། སུག་སྨེལ་ཐུན་བཟང་གཅིག །རྒྱ་ཚ་ཐུན་གཉིས། ཛ་ཏི་མཁལ་ཞོ་ཤིང་མངར་རྣམས་སྲན་མ་ཙམ་རེ། ལྕམ་པའི་འབྲུ་ཐུན་ལོག །སྡིག་པ་ཐུན་ལོག །སྨན་ལྒ་ཅུང་ཟད། སྐྱེས་དར་ག་བུར་ཙམ་ཇི་རྙེད་བྱུང་། གཙང་གཡེར་རྡོག་པོ་ལྔ། ཐལ་རྡོར་རྡོག་བདུན། ཀ་ར་མཐེབ་ཚིགས་ཙམ་རྣམས་ཞིབ་བཏགས་མར་དཀར་སྦྱར་བའི་རིལ་བུ་ལུག་རིལ་ཙམ་དྲིལ། ཨ་རག་གམ་འོ་དྲོན་ནམ། ཐ་མ་ཆང་བཟང་གིས་ཕུལ་ལ་བཏང་དེས་ལུས་ཟུང་འཕེལ་ལ་སྲིད་རྒྱས་པར་འགྱུར་རོ། །ཡང་ལུག་གི་ཀླད་པ་མར་གསར་དང་གཡེར་མས་བྲན་པ་བཙོས་ཏེ་ཟོས་ནས་འོ་དྲོན་ལྟོ་རུ་བསྟེན་ན་བཅུད་འཕེལ་བཅུད་ལེན་ནོ། །ཡང་ར་ལུག་གི་འབྲས་བུ་མང་པོ་འོ་མར་བཙོས་ནས་ཁུ་བ་རང་ཐིམ་བྱས་པ་ལ་སུག་སྨེལ་དང་སྦྲང་སྦྱར་ནས་བསྲེ་བའང་ཡོད། འདིས་ཁུ་བཅུད་འཕེལ་ལོ། །ཡང་ལུག་ཐོང་ཚེར་གྱི་ཁོག་སྨད་བཟང་རུས་པའང་བ་གཅིག །ཁྱིམ་བྱ་མཚལ་བུ་བུབ་གཅིག །སྲམ་དང་བྱི་བའི་མཇུག་ཏོ་རྣམས་ཞིབ་བཏགས་འོ་མར་བཏབ་ལ་བཙོ། བོད་རྩངས་རྨིགས་བུ་མཆིལ་བ་རྣམས་ཀྱི་ཤ་ཤིང་མངར་རྒྱ་ཚ་གོ་སྙོད་ཚ་བ་སྒ་ཡི་ཕོ་གསུམ་རྣམས་ཐུན་ཆེ་བ་རེ་བཏབ། ཁྱད་པར་རྒྱ་རྩང་གི་ཤ་གང་འབྱོར་གྱི་ཕྱེ་བཏབ་སྟེ་ཟོས་ན་ཁུ་བཅུད་རྒྱས་པར་འགྱུར་རོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །གཞན་ཡང་དབང་ལག་སོགས་རོ་ཙའི་སྦྱོར་སྡེ་མང་ཉུང་སྣ་ཚོགས་གཞན་དུ་འབྱུང་ངོ་། །བྱེ་རིང་ལས་ད་བྱིད་སྦྱོར་བ་ལ་འཕེལ་བྱེད་ལུས་ལ་སྦྱར་བ་ནི། རྡོ་ད་བྱིད་ཅོང་ཞི། ཚྭ་ད་བྱིད་རྒྱམ་ཚྭ། སྔོ་ད་བྱིད་ཁ་ཤོག་པ། བྱ་ད་བྱིད་མཆིལ་བ།
13-5-15b
་རྩངས་རླུང་ད

【现代汉语翻译】
如果食用，能立即产生性能力。’这是伏藏法本中的记载。另外，将白色或黄色绵羊角的花朵阴干，不加入印度穬麦，研磨成粉末，用牛奶调和，每天早上饮用，据说即使九十岁高龄也能行持上百次双运。另外，空腹饮用牛奶、糖和红糖，能迅速成就任何所需。还有，将钟喜（一种草药）在牛奶中熬煮，加入糖和肉豆蔻饮用，能增强行持欲乐的能力。还有，将上好的钟喜在牛奶中熬煮，长期食用其奶皮和牛奶，能使身体肤色白皙年轻，并变得有活力。’这是伏藏法本中的秘诀。此外，帕当巴（Phadampa，印度佛教大师）的教言中说：白色唐松草的花或果实，稍微炒至淡黄色，一剂；大眼蜂的蜂蜜一勺；汉地的肉和脑髓；藏地的风干肉，以上两种；鸽子和汉地麻雀、藏地麻雀的脑髓，越多越好；雄鸟的睾丸；金色诃子的顶端，像豆子那么大；乌鸦的喉咙，也那么大；有虎纹的雄性蝙蝠的尾巴；美味的余甘子，每种一剂；良姜一剂；汉地盐两剂；肉豆蔻、肾形豆、糖，每种像豆子那么大；樟树的种子一剂；小豆蔻一剂；少许的药用白花丹；能找到多少麝香就放多少。干净的石灰五块；石灰华七块；拇指大小的冰糖，将这些研磨成粉末，用白酥油调和，搓成羊粪大小的丸子。用青稞酒或热牛奶，或者上好的酒送服，能使身体和合增长，并能兴旺子嗣。另外，将羊脑用新酥油和石灰华拌匀煮熟，食用后喝热牛奶，能滋养身体，是滋补品。还有，将许多绵羊或山羊的睾丸在牛奶中煮熟，使其汁液完全渗入，加入豆蔻和蜂蜜混合。这能增加精液。另外，将绵羊或山羊的下半身，以及好的骨头和一整只鸡的内脏，一只蝙蝠和蝙蝠的尾巴研磨成粉末，加入牛奶中煮。加入藏地风干肉、小米、麻雀的肉，糖、汉地盐、余甘子、辣椒和三种干姜，每种一大剂。特别是加入尽可能多的汉地肉粉末食用，能增加精液。’这是（经文）所说。此外，关于肉豆蔻等增强性能力的配方，还有许多不同种类，在其他地方有记载。在《བྱེ་རིང་》（Byerings，书名）中，关于增加身体的配方是：石头石膏、钟喜；盐石膏、岩盐；草石膏、苦叶；鸟石膏、麻雀；藏地风干肉。

【English Translation】
If consumed, it can immediately generate sexual power.' This is recorded in the treasure texts. In addition, dry the flowers of white or yellow sheep horns in the shade, without adding Indian wheat, grind them into powder, mix with milk, and drink it every morning. It is said that even at the age of ninety, one can perform hundreds of union practices. In addition, drinking milk, sugar, and brown sugar on an empty stomach can quickly accomplish anything needed. Also, decoct 'jong zhi' (a medicinal herb) in milk, add sugar and nutmeg, and drink it to enhance the ability to practice desire. Also, decoct good 'jong zhi' in milk, and long-term consumption of its milk skin and milk can make the body's complexion fair and young, and become energetic.' This is the secret of the treasure texts. In addition, in the teachings of Phadampa (Indian Buddhist master): the flowers or fruits of white *Thangphrom* (a plant), slightly fried to light yellow, one dose; one spoonful of honey from large-eyed bees; meat and brains from Han China; dried meat from Tibet, both of these; as much as possible of the brains of pigeons and sparrows from Han China and Tibet; the testicles of male birds; the tip of golden *arura* (Terminalia chebula) the size of a bean; the throat of a crow, also that size; the tail of a male bat with tiger stripes; delicious *amla* (Phyllanthus emblica), one dose each; one dose of galangal; two doses of Han salt; nutmeg, kidney beans, and sugar, each the size of a bean; one dose of *lcampa* (a type of seed); one dose of cardamom; a little medicinal *skyed-dar* (Plumbago zeylanica); as much musk as can be found. Five pieces of clean lime; seven pieces of lime flowers; thumb-sized pieces of rock candy, grind these into powder, mix with white ghee, and roll into pills the size of sheep droppings. Take with barley beer or warm milk, or good wine, which can make the body harmonious and increase, and can prosper offspring.' In addition, cooking sheep brains mixed with fresh ghee and lime flowers, and drinking warm milk after eating, can nourish the body and is a tonic. Also, many sheep or goat testicles are cooked in milk, allowing the juice to fully penetrate, and mixed with cardamom and honey. This increases semen. In addition, the lower half of a sheep or goat, as well as good bones and the viscera of a whole chicken, one bat and the tail of a bat are ground into powder, added to milk and cooked. Add dried meat from Tibet, millet, sparrow meat, sugar, Han salt, *amla*, chili peppers, and three types of ginger, each in a large dose. In particular, eating as much Han meat powder as possible will increase semen.' This is what (the text) says. In addition, there are many different kinds of formulas for enhancing sexual power, such as nutmeg, which are recorded elsewhere. In *Byerings* (title of a book), the formula for increasing the body is: stone gypsum, *jong zhi*; salt gypsum, rock salt; grass gypsum, bitter leaf; bird gypsum, sparrow; dried meat from Tibet.

--------------------------------------------------------------------------------

་བྱིད་པ། རྒྱ་རྣམ་དབྱིད་པ་དམར་པོ། མཆིལ་མགོ་དམར། འོ་མ་ཆུ་ད་བྱིད་དེ་རྣམས་ཆ་མཉམ་པ། གྲང་བར་ཚ་བ་གསུམ་མམ། ཚ་བར་འབྲས་གསུམ་སྨན་མར་གྱིས་ལྟོ་སྟོང་འཕུལ་བཏང་། ལུས་བྲག་བཞིན་སྲ། ཚེ་ཉི་ཟླ་མཉམ་སོགས་ཕན་ཡོན་ཚད་མེད་འཐོབ། བདེ་བསྐྱེད་སེམས་ལ་སྦྱར་བ། ཤ་ད་བྱིད་ད་བྱིད། རྩངས་བྲག་བྱ་མཆིལ་བ། ཤིང་ཨ་རུ་ ཏོག་ད་བྱིད་རྡོ་མ་ཅོང་ཞིང། སྦྲང་མངར་ད་བྱི་རྩི་དྲུག་ཞིབ་བཏགས་རིལ་བུ་རིལ་མ་ཙམ་མང་དུ་ཟོས་ན། ལུས་སེམས་བདེ་བའི་ཤུགས་ཆེ། རྡོ་རྗེ་བསླངས་ན་ལྡང་བཞག་ན་སྡོད། གདོང་པདྨ་འདྲ་སོགས་ཡོན་ཏན་ཀུན་རྒྱ་ཆེའོ། །རེངས་བྱེད་ཆུར་སྦྱར་བ། ད་བྱིད་དང་བྲག་རྩངས་དམར་པོ་མ་རུལ་བ། རྒྱ་མཆིལ་མགོ་དམར་མཆུ་སྡེར་བྲེག །སྤུ་བཞུར། རྒྱུ་ལྟོ་ཕྱུངས། འབྲི་མར་བྱེའུ་ཙམ་དང་ལྷན་ཅིག་ལྕགས་སྣོད་བཙོ། མར་ཤ་ལ་ཐིམ་པ་དང་ཞིབ་བཏགས་ཁ་ཐུར་རེ་ཆང་ཞིམ་དང་སྦྱར་བཏང་། རྡོ་རྗེ་ལྕགས་བཞིན་འགྱུར་ཏེ་དེ་སོགས་ཕན་ཡོན་ཆེ། རྩ་བ་ལྔའམ་འབྲས་གསུམ་མར་ལ་གཞི་བྱས། དེ་ཕོའི་ཤ་མ་རུལ་བ་སྐམ་ལེགས་བུབ་གཅིག །མཆིལ་ཤ་བུབ་གཅིག་ནས་བཞི་སོགས་གང་རྙེད་སྐམ་ལེགས། ད་བྱིད་གང་རྙེད་ཞིབ་བཏགས་སྨན་མར་དང་སྦྱར་ཁྱེམ་བུ་རེ་བཟའ། སྨན་ཟོས་ནས་ཟླ་བ་བཞི་ཙམ་ཚུན་བུད་མེད་ལ་མི་སྤྱད། སྨན་ཟླ་གཅིག་ཟོས་ན་དེའི་རིང་དང་དེ་རྗེས་ཟླ་གསུམ་བར་དུ་མི་སྤྱད་པའི་དམ་སྲུང་དགོས་ཏེ་ཐིག་ལེ་མ་ཉམས་པར་བྱ། སྤྱད་ན་སྨན་ནུས་ཉམས་འགྲོ། ལུས་ལ་སྨན་ནུས་ཞེན་ནས་བརྟན་པར་གྱུར་པ་ན་མཚན་གཅིག་ལ་བུད་མེད་བརྒྱར་སྤྱོད་ཀྱང་རྩལ་སྟོབས་མི་འཆོར། ཤ་བཀྲག་རྒྱས་ཚེ་རིང་། དེའི་ཚེ་རྡོ་རྗེ་རེངས་ནས་ཞིར་མ་འདོད་པའམ་ཁུགས་སུ་མ་ཚུད་ན། རེའུ་ལུག་གུ་མིག་མ་བྱེ་བའི་ཤ་སྐམ་ལེགས་ལྟོར་བཏང་། དེ་ནི་ལོག་གནོན་ནོ། །ཏིལ་མོན་སྲན་ཁྲེའུ་གཉིས་
13-5-16a
ཞིབ་བཏགས་འོ་མར་སྦྱར་བླུད་ཉལ་ཕོད་པར་འགྱུར། གོ་བྱིའི་ཤ་དང་ཤིང་མངར་འོ་མར་སྦྱོར་བླུད་ལན་བརྒྱར་སྤྱད་ཀྱང་ཐིག་ལེ་མི་འཛད། ཨ་ཤོག་གནྡྷ་ཏིལ་གཉིས་འོ་མར་སྦྱར་འཐུང་སོགས་ཀྱིས་བུ་སྐྱེ། དབང་ལག་འོ་མར་གདུས་འཐུང་ཁམས་འཕེལ་འདོད་སྤྱོད་ནུས། འབབ་བྱེད་ཀུན་དར་སྦྱར་བ་ནི། མཆིལ་བ་གྲོ་བོའི་ཀླད་པ་རྙེད་ཚད། བྱ་ཕོའི་ཀླད་པ། ཕུག་རོན་ཀླད་པ་གསུམ་སྦྱར་བུ་རམ་གྱིས་བཏུམ་སྟེ་རིལ་བུ་ནས་ཙམ་བྱས་ལ་མིད་པས་རིལ་བུ་རེ་ལ་བདེ་བ་རེ་རེ་འབྱུང་། ཡང་མཆིལ་བ་གྲོ་བོའི་ཀླད་པ་རྙེད་ཚད་བུ་རམ་རིལ་བུ་བསྟེན་ན་དེ་བཞིན་ནོ། །ཡང་མཆིལ་ཤ་ཤིང་མངར་ཞིབ་བཏགས་པ་འོ་བསྐོལ་གྲང་ཕུལ་བཏང་ན་གོང་འདྲ་རིལ་བུ་རེ་ལ་ནུས་པ་རེ་འབྱུང་ངོ་། །ཡང་བྱ་ཕོའི་ཤ་དང་ཤིང་མངར་རྣམས་སྦྱར་ཟོས་དེ་དང་འདྲ། ཡང་དེ་གཉིས་བ་མར་སྦྱར་ཟོས་ནུབ་རེར་ལན་བཅོ་ལྔའོ། །བུད་མེད་སྤྱད་དྲག་ཀྱང

【现代汉语翻译】
肉红色的石榴，红色朱砂，红色麻雀头，牛奶和水等量混合。将冷的混合物加热三次，或将热的混合物与三种果实混合，用药用黄油空腹服用。身体会像岩石一样坚硬，获得如日月同辉般的无量利益。将快乐的生起与心结合。食用肉和石榴。岩蔷薇麻雀头。木阿如拉果石钟乳。蜂蜜石榴六味药粉混合后，多吃如小丸子般的药丸，身心会感到极大的舒适。如果阳具勃起，则会坚挺；如果放下，则会休息。面容如莲花般美丽，各种功德都会增长。用于勃起的混合物：将石榴和未腐烂的红色岩蔷薇混合在水中。红色朱砂头，切掉喙和爪子，拔掉毛，取出内脏。与少量酥油一起在铁锅中煮。当酥油渗入肉中时，将其磨碎，每次服用一小撮，与甜酒混合。阳具会变得像铁一样坚硬，等等，具有很大的益处。以五种根或三种果实为基础，加入酥油。将未腐烂的雄性动物的干肉切成小块，装满一个容器。将麻雀肉装满一个或四个容器，或根据需要装满更多，并使其干燥。将石榴磨碎，与药用黄油混合，每次服用一小撮。服用药物后四个月内不要与女性性交。如果服用药物一个月，在此期间以及之后三个月内必须遵守誓言，不要性交，以保持明点不流失。如果性交，药物的效力会降低。当药物的效力在身体中扎根并变得稳定时，即使一夜之间与一百个女人性交，也不会失去力量。皮肤会变得有光泽，寿命会延长。如果此时阳具勃起后不想变软或无法缩回，则服用未睁眼的羔羊的干肉。这是为了抑制反弹。芝麻、芥末、豌豆和两种豆类磨碎后与牛奶混合，会变得懒惰想睡觉。喂食鹧鸪肉和甜木，混合在牛奶中，即使使用一百次，明点也不会耗尽。阿输迦、甘达和芝麻混合在牛奶中饮用等可以生孩子。将萝藦在牛奶中煮沸饮用，可以增加性欲和性能力。以下是用于增加性欲的混合物：麻雀脑、松鸡脑，能找到多少就用多少。雄性鸟脑。鸽子脑。将这三种混合物用红糖包裹，制成豌豆大小的药丸，每次吞服一颗药丸，每次都能感到快乐。或者，如果服用与麻雀脑和松鸡脑等量的红糖药丸，效果也是一样的。或者，将麻雀肉和甜木磨碎，用冷牛奶冲服，效果与上述相同，每次服用一颗药丸都能发挥作用。或者，将雄性鸟肉和甜木混合食用，效果相同。或者，将这两种混合物与黄油混合食用，每晚可性交十五次。即使过度性交
种子字（藏文：ༀ，梵文天城体：ॐ，梵文罗马拟音：oṃ，汉语字面意思：唵）
咒语（藏文：ད་བྱིད་ད་བྱིད།，梵文天城体：dad byid dad byid，梵文罗马拟音：dad byid dad byid，汉语字面意思：石榴石榴）
咒语（藏文：རྩངས་བྲག་བྱ་མཆིལ་བ།，梵文天城体：rtsangs brag bya mchil ba，梵文罗马拟音：rtsangs brag bya mchil ba，汉语字面意思：岩蔷薇麻雀）
咒语（藏文：ཤིང་ཨ་རུ་ ཏོག་ད་བྱིད་རྡོ་མ་ཅོང་ཞིང།，梵文天城体：shing a ru tog dad byid rdo ma cong zhing，梵文罗马拟音：shing a ru tog dad byid rdo ma cong zhing，汉语字面意思：木阿如拉果石钟乳）
咒语（藏文：སྦྲང་མངར་ད་བྱི་རྩི་དྲུག་ཞིབ་བཏགས་རིལ་བུ་རིལ་མ་ཙམ་མང་དུ་ཟོས་ན།，梵文天城体：sbrang mngar da byi rtsi drug zhib btags ril bu ril ma tsam mang du zos na，梵文罗马拟音：sbrang mngar da byi rtsi drug zhib btags ril bu ril ma tsam mang du zos na，汉语字面意思：蜂蜜石榴六味药粉混合后，多吃如小丸子般的药丸）
咒语（藏文：རྡོ་རྗེ་བསླངས་ན་ལྡང་བཞག་ན་སྡོད།，梵文天城体：rdo rje bslangs na ldang bzhag na sdod，梵文罗马拟音：rdo rje bslangs na ldang bzhag na sdod，汉语字面意思：阳具勃起则坚挺，放下则休息）
咒语（藏文：གདོང་པདྨ་འདྲ་སོགས་ཡོན་ཏན་ཀུན་རྒྱ་ཆེའོ། །，梵文天城体：gdong padma 'dra sogs yon tan kun rgya che'o ，梵文罗马拟音：gdong padma 'dra sogs yon tan kun rgya che'o ，汉语字面意思：面容如莲花般美丽，各种功德都会增长）
咒语（藏文：ཏིལ་མོན་སྲན་ཁྲེའུ་གཉིས་，梵文天城体：til mon sran khreu gnyis，梵文罗马拟音：til mon sran khreu gnyis，汉语字面意思：芝麻、芥末、豌豆和两种豆类）

【English Translation】
Flesh-colored pomegranates, red cinnabar, red sparrow heads, and equal parts of milk and water are mixed. Heat the cold mixture three times, or mix the hot mixture with three fruits, and take it on an empty stomach with medicinal butter. The body will become as hard as a rock, and immeasurable benefits such as the union of the sun and moon will be obtained. Combine the arising of bliss with the mind. Eat meat and pomegranates. Rockrose sparrow head. Wood arura fruit stalactite. After mixing honey pomegranate six-flavor powder, eating many pills the size of small balls will bring great comfort to the body and mind. If the vajra (Tibetan: རྡོ་རྗེ་, Sanskrit Devanagari: वज्र, Sanskrit Romanization: vajra, literal meaning: diamond scepter/thunderbolt) is raised, it will stand; if it is lowered, it will rest. The face will be like a lotus, and all virtues will increase greatly. A mixture for erection: Mix pomegranate and unrotted red rockrose in water. Red cinnabar head, cut off the beak and claws, pluck the feathers, and remove the internal organs. Cook with a small amount of ghee in an iron pot. When the ghee has soaked into the meat, grind it finely, take a pinch each time, and mix it with sweet wine. The vajra will become as hard as iron, and so on, with great benefits. Based on five roots or three fruits, add ghee. Fill a container with dried, well-prepared meat from an unrotted male animal. Fill one to four containers, or more as needed, with sparrow meat and dry it well. Grind the pomegranate finely, mix it with medicinal butter, and take a pinch each time. Do not have sexual intercourse with women for four months after taking the medicine. If you take the medicine for one month, you must keep the vow not to have sexual intercourse during that time and for three months afterward, so as not to lose the bindu (Tibetan: ཐིག་ལེ་, Sanskrit Devanagari: बिंदु, Sanskrit Romanization: bindu, literal meaning: drop/essence). If you have sexual intercourse, the potency of the medicine will be diminished. When the potency of the medicine has taken root in the body and become stable, even if you have sexual intercourse with a hundred women in one night, you will not lose strength. The skin will become radiant and life will be prolonged. If at this time the vajra is erect and does not want to soften or cannot retract, then take the dried meat of a lamb that has not yet opened its eyes. This is to suppress the rebound. Sesame, mustard, peas, and two types of beans, ground finely and mixed with milk, will make you lazy and sleepy. Feeding partridge meat and sweet wood, mixed in milk, will not deplete the bindu even if used a hundred times. Ashoka, gandha, and sesame mixed in milk and drunk can produce children. Boiling and drinking dhattura in milk can increase sexual desire and ability. The following is a mixture for increasing sexual desire: Sparrow brain, grouse brain, as much as you can find. Male bird brain. Pigeon brain. Wrap these three mixtures with brown sugar, make pills the size of peas, and swallow one pill each time, and you will feel pleasure each time. Or, if you take brown sugar pills equal in amount to sparrow brain and grouse brain, the effect will be the same. Or, grind sparrow meat and sweet wood finely, and take it with cold milk, the effect is the same as above, and each pill will have an effect. Or, mix and eat male bird meat and sweet wood, the effect is the same. Or, mix and eat these two with butter, and you can have sexual intercourse fifteen times a night. Even if you have excessive sexual intercourse
Seed Syllable (Tibetan: ༀ, Sanskrit Devanagari: ॐ, Sanskrit Romanization: oṃ, literal meaning: Om)
Mantra (Tibetan: ད་བྱིད་ད་བྱིད།, Sanskrit Devanagari: dad byid dad byid, Sanskrit Romanization: dad byid dad byid, literal meaning: Pomegranate pomegranate)
Mantra (Tibetan: རྩངས་བྲག་བྱ་མཆིལ་བ།, Sanskrit Devanagari: rtsangs brag bya mchil ba, Sanskrit Romanization: rtsangs brag bya mchil ba, literal meaning: Rockrose sparrow)
Mantra (Tibetan: ཤིང་ཨ་རུ་ ཏོག་ད་བྱིད་རྡོ་མ་ཅོང་ཞིང།, Sanskrit Devanagari: shing a ru tog dad byid rdo ma cong zhing, Sanskrit Romanization: shing a ru tog dad byid rdo ma cong zhing, literal meaning: Wood arura fruit stalactite)
Mantra (Tibetan: སྦྲང་མངར་ད་བྱི་རྩི་དྲུག་ཞིབ་བཏགས་རིལ་བུ་རིལ་མ་ཙམ་མང་དུ་ཟོས་ན།, Sanskrit Devanagari: sbrang mngar da byi rtsi drug zhib btags ril bu ril ma tsam mang du zos na, Sanskrit Romanization: sbrang mngar da byi rtsi drug zhib btags ril bu ril ma tsam mang du zos na, literal meaning: After mixing honey pomegranate six-flavor powder, eating many pills the size of small balls)
Mantra (Tibetan: རྡོ་རྗེ་བསླངས་ན་ལྡང་བཞག་ན་སྡོད།, Sanskrit Devanagari: rdo rje bslangs na ldang bzhag na sdod, Sanskrit Romanization: rdo rje bslangs na ldang bzhag na sdod, literal meaning: If the vajra is raised, it will stand; if it is lowered, it will rest)
Mantra (Tibetan: གདོང་པདྨ་འདྲ་སོགས་ཡོན་ཏན་ཀུན་རྒྱ་ཆེའོ། །, Sanskrit Devanagari: gdong padma 'dra sogs yon tan kun rgya che'o , Sanskrit Romanization: gdong padma 'dra sogs yon tan kun rgya che'o , literal meaning: The face will be like a lotus, and all virtues will increase greatly)
Mantra (Tibetan: ཏིལ་མོན་སྲན་ཁྲེའུ་གཉིས་, Sanskrit Devanagari: til mon sran khreu gnyis, Sanskrit Romanization: til mon sran khreu gnyis, literal meaning: Sesame, mustard, peas, and two types of beans)

--------------------------------------------------------------------------------

་ལུས་བཟང་བར་འགྱུར། ར་ཐུག་འབྲས་བུ་འོ་མར་བཙོས་ཀ་ར་ཏིལ་ཤིང་མངར་སྦྲང་སྦྱར་ཟོས་རྗེས་འོ་མ་ཕོན་རེ་འཐུང་ན་བདུན་ཅུ་ལོན་པས་ཀྱང་གཞོན་ནུ་བཞིན་དུ་འཁྲིག་པ་བསྟེན་ནུས་པར་འགྱུར་རོ། །ཞེས་སོ། །བླ་མ་དགོངས་འདུས་ལས་གསུང་བ། ཐིག་ལེ་འཕེལ་བའི་དམིགས་པ་ནི་རང་ལུས་སྦྱངས་ཏེ་དག་པའི་སྒོ་གསུམ་ལྷར་གསལ། འབར་འཛག་བསྒོམ། སྤྱི་བོར་ཨོ་རྒྱན་ཡབ་ཡུམ་མཉམ་སྦྱོར་བདུད་རྩིས་རྩ་ཀུན་གང་ནས་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པར་བསམ། ལུས་ཀྱི་རྩ་གནས་ཐམས་ཅད་དུའང་དཔའ་བོ་མཁའ་འགྲོ་ཡབ་ཡུམ་བདེ་སྟོང་སྦྱོར་བའི་བདུད་རྩིས་གང་བར་བསམ་མོ། །ཐིག་ལེ་སྨིན་བྱེད་ཀྱི་སྨན་ལ། ཨ་རུ་ར་ཤ་རུས་སྙིང་པོ་བཅས་བདུན་ལྔ་གསུམ་གང་རྙེད། དེའི་ཉིས་འགྱུར་ཨ་རུ་ཤ་ཆེན་རུས་པ་བཅས། ཙན་དན་དཀར་པོ། མང་ག་བུར། གི་ཝཾ། གུར་གུམ། ཛ་ཏི། ཅུ་གང་། སུག་
13-5-16b
སྨེལ་ཏེ་དེ་བདུན་ཐུན་ཚད་རེ། བྱ་ཕོ་མཚལ་བུའི་ཟེ་ཁྲག་ཐུན་གཉིས། མཆིལ་བ་མགོ་དམར་གྱི་ཀླད་པ་མ་ཉམས་པ་གཅིག །ཉ་མང་པོའི་ལྟོ་ཚིལ། བྱེའུ་ནས་ཟན་རུས་པ། དུང་སྲིན་མེད་རྡོག་གཅིག །མགྲོན་བུ་རྒྱ་མ་ཉམས་པ་མིག་མ་ཕུག་པ་གསུམ། བུ་མོ་དབང་པོ་མ་ཉམས་པའི་ལུས་བྱུང་ཁྲག་ཁྱེའུ་གྲོང་ཆོས་མ་གོས་པའི་དྲི་ཆུ། ཅོང་ཞི་བཏུལ་མ། རྩ་དུར་བའི་རྩ་བ་སྟེ། དེ་རྣམས་ཆ་མཉམ་ཕྱེ་ཞིབ། དེ་ཀུན་དང་བུང་མཉམ་དབང་ལག་སྟོན་དཔྱོད་བཏུས་པ། བྱ་མ་གསར་གྱི་སྒོ་ངའི་སེར་པོ་དང་བུད་མེད་མོ་གསར་གྱི་ནུ་ཞོས་མགོ་བསྡུས་ལྡེ་གུ་འདམ་འཐག་ཡུན་རིང་བྱས་པའི་རིལ་བུ་སྲན་འཕོས་ཙམ་མེ་ཉིའི་དྲོད་མེད་པར་བསྐམ། དར་དམར་པོའི་ཁུག་མར་བཅུག །ཉ་ཡོལ་ནས་གནམ་གང་བར་མི་བསྟེན། ཚེས་གཅིག་ནས་བཅོ་ལྔའི་བར་ནང་བར་ཁྱེའུ་སུས་སུ། །རིལ་བུ་གཅིག་ནས་ནང་རེ་རེ་རེ་བསྣན་ཏེ་ཚེས་བཅོ་ལྔར་བཅོ་ལྔ་བར་དུ་བཏང་། རིལ་བུ་བསྟེན་པའི་ཟླ་ཕྱེད་བར་ལ་ཐིག་ལེ་མ་ཟག་པར་བྱ། ཆགས་སྐྱེའི་གླེང་མོ་བརྗོད། མར་ངོར་སྨན་མི་བསྟེན་དུས་སུ་གོང་གི་དེ་རྣམས་གང་ཡང་མི་བྱ་བཟུང་། དེས་ཐིག་ལེ་སྨིན་ཅིང་རབ་ཏུ་རྒྱས། སྐྱོབ་ཏུ་བཟའ་བཏུང་བཅུད་ཅན་བསྟེན་ན་བཟང་། ཡང་གཞུང་སྦྱོར་དེ་སྟེང་མཛོ་དྲེའུ་རྟོལ་གསུམ་མ་གཏོགས་གཞན་གང་རྙེད་ཀྱི་རུས་རིགས་གང་རུང་མཐེབ་ཚིགས་ཙམ་བརྡུང་བ་དང་། ཅོང་ཞི་ནས་ཙམ་བཏུལ་མ་ཁྲོལ་བུ། དེ་ཕུལ་རེར་ཆང་ནར་སོན་ཕུལ་དོ་གདུས་པའི་ཁུ་བ་རང་ཐིམ་སྐམ་ཕྱེ་བྲེ་གང་། རྙེད་ན་གངས་སྦལ་གྱི་ཤ་གཟུགས་གཅིག །མ་རྙེད་ན་རྩངས་ཕག་གི་ཤ་གང་འབྱོར། འབྲས་བུ་གསུམ་ཆ་མཉམ་ཕྱེ་མ་ཕུལ་ཕྱེད། མ་རྙེད་ན་གང་འབྱོར་འོ་མ་བྲེ་གང་ལ་གདུས་ཞུན་བྱ་མཚལ་ལུའི་ཤ་གང་རྙེད། པ་ཤུད་ཀླད་པ། ཉ་ཤ་སྐམ་པོ། བྱ་ཀ་ལན་གྱི་སྒོ་ང་བཅས་
13-5-17a
སྦྲང་བུར་ཆུ་བཅད་འབྲི་མར་ཞུན་ཁུ་བཅས་ཐོ་རེངས་བསྟེན་ན་

【现代汉语翻译】
身体会变得健康。如果将野生的果实煮在牛奶中，加入红糖、芝麻、蜂蜜一起食用，之后再喝大量的牛奶，即使七十岁的老人也能像年轻人一样享受性爱。这是上师意集（bla ma dgongs 'dus）中所说的。关于增长明点的观修方法是，首先净化自己的身体，将身、语、意三门观想为本尊。观修燃烧和降落。观想头顶上方是邬金（o rgyan，乌仗那，莲花生大士）的父母双运，甘露充满全身的脉络，受到加持。观想身体的所有脉轮处，勇父空行父母双运，充满乐空双运的甘露。关于成熟明点的药物：诃子（a ru ra），肉、骨、髓各取七份、五份、三份，有多少取多少。然后是其两倍量的阿如沙（a ru sha），带骨。白檀香。豆蔻。樟脑。藏红花。肉豆蔻。莪术。小豆蔻，这七种各取一份。公鸡鸡冠上的血取两份。红头鸟的脑髓，保持完整，取一份。许多鱼的鱼油。麻雀的骨头。无虫的贝壳一块。未损坏的旱獭，眼睛未穿孔的取三只。未损坏的处女的经血，以及未被罪恶玷污的尿液。钟喜（cong zhi）的驯服者。以及草杜若的根，这些都等量研磨成细粉。将这些与蜂蜜混合，用无名指收集。取新母鸡的蛋黄和新处女的乳汁混合，长时间揉捏成豌豆大小的丸子，在没有阳光和火的温暖处阴干。装入红色的丝绸袋子里。从鱼日（nya yol）到满月之间不要行房。从初一到十五，每天增加一粒丸子，直到十五那天服用十五粒。服用丸子的半个月内，要保持明点不泄漏。谈论性爱的话题。下半月不要服用药物，此时不要做任何上述的事情。这样可以成熟并极大地增长明点。最好食用有营养的食物。另外，在上述配方的基础上，除了牦牛、骡子和马之外，无论找到什么动物的骨头，都敲打成拇指大小的块状，以及钟喜（cong zhi）到恰玛（tsam）的驯服者。将这些混合在一起，加入两份陈年酒，煮沸至一份的量，然后晒干磨成粉，取一捧的量。如果能找到雪蛙的肉，取一块。如果找不到，就用能找到的猪肉代替。三种果实等量研磨成粉，取半捧的量。如果找不到，就用能找到的牛奶代替，取一捧的量，煮沸后加入鸡冠上的肉，有多少加多少。旱獭的脑髓。干鱼肉。以及乌鸦的蛋，
加入蜂蜜、红糖、水和炼乳，在黎明时服用。

【English Translation】
The body will become healthy. If wild fruits are cooked in milk, mixed with brown sugar, sesame, and honey, and then consumed with plenty of milk, even a seventy-year-old can enjoy sexual activity like a young person. This is stated in the 'Collection of the Guru's Intentions' (bla ma dgongs 'dus). The meditation on increasing bindu (thig le，梵文：bindu，梵文罗马拟音：bindu，汉语字面意思：明点) is to first purify one's body, visualizing the three doors of body, speech, and mind as deities. Meditate on burning and descending. Visualize above the crown of the head the union of Orgyen (o rgyan, Uddiyana, Padmasambhava) father and mother, with nectar filling all the channels, receiving blessings. Visualize at all the chakras of the body the union of hero and dakini, filled with the nectar of bliss and emptiness. Regarding the medicine for maturing bindu: Terminalia chebula (a ru ra), take seven parts of flesh, five parts of bone, and three parts of marrow, as much as can be found. Then take twice the amount of Arusha (a ru sha), with bone. White sandalwood. Cardamom. Camphor. Saffron. Nutmeg. Zedoary. Small cardamom, these seven each take one part. Take two parts of the blood from the comb of a rooster. Take one intact brain of a red-headed bird. Fish oil from many fish. Sparrow bones. One piece of insect-free shell. Three undamaged marmots with unpierced eyes. Menstrual blood from an undamaged virgin, and urine from a child not tainted by sin. The tamer of Zhongxi (cong zhi). And the root of Valerian officinalis, these are all ground into equal parts of fine powder. Mix these with honey, collected with the ring finger. Take the yolk of a new hen's egg and the milk of a new virgin, knead them together for a long time into pills the size of peas, and dry them in a place without the warmth of sun or fire. Place them in a red silk bag. Do not engage in sexual activity from the fish day (nya yol) to the full moon. From the first to the fifteenth, increase one pill each day, until taking fifteen pills on the fifteenth. For the half-month of taking the pills, keep the bindu from leaking. Talk about sexual topics. During the waning moon, do not take the medicine, and do not do any of the above things at this time. This will mature and greatly increase the bindu. It is best to consume nutritious foods. Additionally, based on the above formula, in addition to yak, mule, and horse, whatever animal bones can be found, pound them into thumb-sized pieces, and the tamer of Zhongxi (cong zhi) to Chama (tsam). Mix these together, add two portions of aged wine, boil down to one portion, then dry and grind into powder, taking a handful. If snow frog meat can be found, take one piece. If not, use whatever pork can be found instead. Grind three fruits into equal parts of powder, taking half a handful. If not found, use whatever milk can be found instead, taking a handful, boil it and add the meat from the comb of a rooster, as much as can be found. Marmot brain. Dried fish meat. And crow eggs,
Add honey, brown sugar, water, and condensed milk, and take it at dawn.

--------------------------------------------------------------------------------

ཁམས་རྒྱས་སོ། །ཡང་བླ་མ་དགོངས་འདུས་ལས་ཁམས་ཉམས་པ་གསོ་བ་མན་ངག་གི་ལུང་ཧཱུཾ་རྒྱ་ཅན་ལས་གསུངས་པ་ནི། ཨ་རུ་ར་ཤ་རྒྱས་པ་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་རུས་པ་རྐང་བཅས། དབང་ལག་སྡེར་ལྔ་པ་ཡན་ཆད་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད། བལ་དཀར་མེ་ཏོག །ལྕ་བ། གཟེ་མ། ར་ཤག །བ་སྤུ། ཤུག་འབྲུ་འབུ་མེད། མཁན་དཀར་རྩ་བ། མཚེ། འོམ་བུ། སྲོ་ལོ་དཀར་པོ་དེ་རྣམས་ཀྱི་ཕྱེ་དང་། ཅོང་ཞི་བྲེ་གང་ནང་ཟེ་ཚྭ་སྲང་གསུམ་བཏབ་པ་ཆུ་གཙང་དུ་བསྐོལ་ཞུན། རུས་རིགས་ཐམས་ཅད་ནས་ཙམ་བརྡུང་བའི་ཞག་ཁུས་བཀྲུས། ཁུ་ཐོག་གཅིག་ཕོས་ཏེ་ཞུན་བྱས་པར། བ་ར་འབྲི་གསུམ་འོ་མ་ཆ་མཉམ་ཕུལ་དགུ་བསྐོལ་བའི་ཞུན་དེ་རྣམས་དང་། བཟང་དྲུག་ཐུན་གསུམ་གསུམ། ཙན་དན་དཀར་དམར་ཐུན་གསུམ། ག་བུར་ཐུན་གཅིག་རྒྱ་སྦལ་ཤ་སྲང་གང་། མཆིལ་བ་མགོ་དམར་ཤ་བུབ་གཅིག །བྱ་མཚལ་བུའི་ཟེ་ཁྲག །བྱ་ནག་མོའི་སྒོང་ངའི་སེར་རྩི་སྐམ་པ། འབྲོང་གི་རྐང་མར། རྒྱ་བྱའི་ཁྲག །བ་རུ་ར་གསུམ། སྐྱུ་རུ་ར་དགུ་རྣམས་རུས་པ་བཅས། འབྲས་སྣ་གསུམ། གོ་ཡུ། མཁལ་ཞོ། སྡིག་སྲིན། སེ་འབྲུ། རྒྱ་ཚྭ། ར་ལུག་རླིག་འབྲས། ཏིལ་དཀར་ནག །སྤོས་དཀར། གུ་གུལ། ཆང་བཟང་བྲེ་གང་གི་ཞུན། རྡོ་རྒྱུས་བྱ་བལ་མ། པ་ཤེལ་ཙེ། ན་བུན་བུ་མོའི་ཤ་ཚིལ། ཉ་རུས་ཆེན་གྱི་ཀླད་པ། བུད་མེད་དར་མ་རྒྱུད་བཟང་ཁྱེའུ་སྐྱེས་པའི་འོ་མའི་མར་དང་འབྲི་མར་བསྲེས་ལ་ཞུན་བྱས། སྦྲང་དཀར་དང་བུར་སྨུག་སོ་སོར་བསྐོལ་བའི་ཞུན་ཕྱེ། དེ་རྣམས་གཡའ་མེད་སྣོད་དུ་ལྡེ་གུ་བྱས་ལ། ཁྱེའུ་སུས་སུ། ཐུན་རེ་རབ་ལོ་གཅིག །འབྲིང་ཟླ་དྲུག །ཐ་མ་ཟླ་གསུམ་བསྟེན་པས་ཡབ་ཡུམ་གྱི་ཁམས་
13-5-17b
དཀར་དམར་ཤ་རུས་རྐང་ཚིལ་ཁྲག་སོགས་ཀྱི་ཁམས་ཀུན་ཉམས་པ་སོས། སྟོབས་བསྐྱེད། དར་ལ་བབ། བདེ་སྟོང་འཕེལ། འདིའི་རིང་གྲིབ་ལ་འཛེམ། བཅུད་ཅན་བསྟེན་ཁམས་དང་ཤ་རྒྱས་ཆེ་བས་གེགས་བྱེད་ན་བསྟེན་འཕྲོ་བཅད་དོ། །ཞེས་གསུངས། ཁམས་དང་བདེ་བ་འཕེལ་བའི་དམིགས་པ་ནི། བླ་གནས་གང་དུ་གནས་པའི་རྩ་མདུད་ནང་དུ་དཔའ་བོ་མཁའ་འགྲོ་ཡབ་ཡུམ་སྦྱོར་བའི་བྱང་སེམས་དཀར་དམར་གྱིས་རྩ་ཀུན་གང་། འཁོར་དཔའ་བོ་མཁའ་འགྲོ་ཏིལ་གང་ལྟ་བུ་ཐམས་ཅད་ཀྱང་སྦྱོར་བས་བདེ་དྲོད་སྐྱེས་ནས་གར་འཁྲབ་པར་བསམ་མོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །ཡང་ནད་དང་གདོན་སོགས་ཀྱིས་ཐིག་ལེ་སྐམ་པས་འདོད་པ་སྤྱོད་མི་ནུས་པ་ལ། བདུད་རྩི་ལྔ་དང་སྤང་སྤོས་སྲོ་ལོ་ཆང་སྦྱར་སྒྱེ་ལུམ་མམ་རླང་ལུམ་ཞག་གཅིག་གམ་གསུམ་དུ་བྱ། རྡུལ་རྣམ་རས་ཀྱིས་ཕྱི། དེའི་རིང་ཟས་བཅུད་ཅན་བསྟེན། ཁྱད་པར་བ་འབྲི་ལུག་གསུམ་འོ་མ་ཞོ་ཙམ་གདུས་པར། ལྕ་བ་བ་སྦྲུ་ར་མཉེ། རུས་པ་ལྷ་བ་ཅན། སྒོག་སྐྱ། གཟེ་མ། རྒྱ་ཤུག་དམར་པོའི་འབྲུ་གུ་རྣམས་ཆ་མཉམ་ཆང་བཟང་དུ་བཙོས་པའི་ཁནྜ་དང་། དབང་ལག་ཞིབ་བཏུལ་ཕྱེ་མ་ཕུལ་གང་འ

【现代汉语翻译】
康增盛！又，于喇嘛意集（bla ma dgongs 'dus，上师意集）中，关于滋养衰损之明点（khams nyams pa gso ba man ngag）的教言，于具‘吽’字印（hūṃ rgya can）中宣说如下：紫草（a ru ra）肉质丰满者一百零八个，带骨髓之骨头，包括手足之五指在内，一百零八个，白棉花，悬钩子，草乌，麝香，杜鹃，无虫之杉树籽，白刺根，海盐，沙棘，白蒿之粉末。一罐青稞酒中加入三两芒硝，于净水中熬煮融化。所有骨头都用从碾碎如豌豆大小的骨头中提取的油脂清洗。将一雄性动物阉割后提取的油脂，与等量的牛奶、羊奶、牛奶混合，熬煮九次，得到精华。再加上六妙药（bzang drug）各三份，白檀香和红檀香各三份，冰片一份，旱獭肉一两，红头菌一个，雏鸟的血，母乌鸦的干燥蛋黄，牦牛的骨髓，汉地鸟的血，三种紫草，九个带骨头的余甘子，三种稻米，菖蒲，凝乳，毒蝎，沙棘籽，芒硝，公绵羊和山羊的睾丸，黑白芝麻，白檀香，古古鲁香，一罐好酒的精华。石筋草，鸟巢蕨，伞形花，少女的肉和脂肪，大鱼骨中的脑髓，以及从血统优良的健康妇女所产之乳汁中提取的酥油，与母牦牛酥油混合后提取精华。分别熬煮白蜂蜜和红糖，制成粉末。将以上所有成分放入无锈的容器中混合，让孩童服用，每次一勺，上等者服用一年，中等者服用六个月，下等者服用三个月，即可恢复父母的
白明点和红明点，以及肉、骨、髓、脂肪、血液等所有衰损的明点。增长力量，恢复青春，增益乐空。在此期间，应避免不洁之物，食用滋补之物。若因明点和肉身增长过快而产生障碍，则应停止服用。如是说。关于增益明点和安乐之观想：于上师所居之处的脉结内，观想勇父空行父母双运，其白明点和红明点充满所有脉络。周围的勇父空行如芝麻般密集，皆行双运，由此生起乐暖，并作歌舞。如是说。又，若因疾病和邪魔等导致明点干涸，以致无法行欲事，则将五甘露（bdud rtsi lnga）与甘松、白蒿混合，加入酒，进行熏蒸或药浴，持续一到三天。用细布擦拭身体。在此期间，食用滋补之物。特别是将牛奶、羊奶、牛奶混合后熬煮，加入悬钩子、木香、余甘子，带骨头的骨头，大蒜，草乌，红杉树的种子等量，用好酒熬煮成糖浆，再加上一捧磨碎的曼陀罗花粉。

【English Translation】
May the realms flourish! Furthermore, from the 'Collected Intentions of the Lama' (bla ma dgongs 'dus), concerning the instructions on nourishing depleted essences (khams nyams pa gso ba man ngag), it is said in the teaching sealed with the 'Hūṃ' syllable (hūṃ rgya can): One hundred and eight arura fruits (a ru ra) with abundant flesh, one hundred and eight bones including marrow, including the five fingers and toes of the hands and feet, white cotton flowers, raspberries, aconite, musk, rhododendron, worm-free cedar seeds, white gentian root, rock salt, sea buckthorn, and powders of white artemisia. In one bre of good chang (Tibetan beer), add three srang of mirabilite, boil and dissolve in clean water. Wash all kinds of bones with the fat extracted from bones crushed to the size of peas. Castrate a male animal and extract the fat, mix it with equal parts of cow's milk, goat's milk, and sheep's milk, boil it nine times, and obtain the essence. Add three portions each of the six excellent medicines (bzang drug), three portions of white and red sandalwood, one portion of camphor, one liang of marmot meat, one red-headed mushroom, the blood of baby birds, the dried yolk of a black hen's egg, yak bone marrow, the blood of Han Chinese birds, three arura fruits, nine emblic myrobalans with bones, three kinds of rice, calamus, curd, scorpions, sea buckthorn seeds, mirabilite, ram and goat testicles, black and white sesame seeds, white sandalwood, guggul, and the essence of one bre of good chang. Lithospermum erythrorhizon, bird's nest fern, angelica, the flesh and fat of a young woman, the marrow of large fish bones, and ghee extracted from the milk of a healthy woman of good lineage who has given birth to a son, mixed with yak ghee and extracted essence. Separately boil white honey and brown sugar into powders. Mix all of these ingredients in a rust-free container and have a child take one spoonful each time, the best for one year, the medium for six months, and the least for three months, and it will restore the depleted essences of the parents,
the white and red essences, as well as the flesh, bones, marrow, fat, blood, and all other essences. It will increase strength, restore youth, and enhance bliss and emptiness. During this time, avoid uncleanliness and consume nutritious foods. If obstacles arise due to the rapid growth of essence and flesh, then discontinue use. Thus it is said. Regarding the visualization for increasing essence and bliss: Within the knot of the channel where the lama resides, visualize the union of the hero and heroine, their white and red bodhicitta filling all the channels. The surrounding heroes and heroines are as dense as sesame seeds, all in union, generating bliss and warmth, and dancing. Thus it is said. Furthermore, if the essences are dried up due to illness and evil spirits, making it impossible to engage in sexual activity, then mix the five elixirs (bdud rtsi lnga) with spikenard and artemisia, add alcohol, and perform a fumigation or steam bath for one to three days. Wipe the body with a fine cloth. During this time, consume nutritious foods. In particular, boil a mixture of cow's milk, goat's milk, and sheep's milk, add raspberries, costus root, emblic myrobalan, bones with bones, garlic, aconite, and equal amounts of red cedar seeds, boil them in good chang to make syrup, and add a handful of finely ground datura flower powder.

--------------------------------------------------------------------------------

ོ་མ་ཕུལ་དགུར་ཁུ་བ་རང་ཐིམ་བཙོས་པ་བཅས། སྦྲང་བུར་ཆུ་བཅད་ཁ་ཚར་བཏབ་པ་ཐོ་རངས་ཆང་སྐྲད་རེ་བསྟེན། དེའི་རིང་ལུས་ལ་མར་དཀར་བྱུག །དེས་སོས་པར་འགྱུར་རོ། །ཡང་ཐེའུ་རང་གི་གནོད་པ་སོགས་གདོན་རྐྱེན་ལས་ཐིག་ལེ་སྐམ་ནས་དབང་པོ་ལྡང་མི་ནུས་ལ། རྨི་ལམ་བྲག་གཡངས་ཐང་སྟོང་ཁང་ཧྲུལ་བྱིས་པ་སོགས་ཉམས་མི་དགའ་བར་རྨི་ཞིང་། བུད་མེད་དང་ཕྲད་ཀྱང་རྡོ་རྗེ་འགྱེལ་བའི་རིགས་ལ། ཨ་རུ་གསེར་མདོག །དཀར་པོ་ཆིག་ཐུབ། རྒྱ་མཚོའི་གསེར་ཕྱེ། མ་གི་ཏ་རྣམས་སྦྱར་ལ་སྔགས་འདི་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་བཏབ་སྟེ་ཟོས་ན་ཁམས་གསོ་ཞིང་རྡོ་རྗེ་མི་འགྱེལ་ལ་བུ་ཡོད་པར་ངེས་སོ། །
13-5-18a
སྔགས་ནི། ཨོཾ་ཁྲོ་ཏ་བྷུ་ཏི་བྷུ་ཏིས་པ་ཡ་ཀུ་རུ་ཀུ་རུ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱཾཿ ཞེས་གཏེར་མའོ། །ཡང་རྒྱལ་པོས་གནོད་ན་རམ་བུ་མུ་ཟི་ནག་པོ་གུ་གུལ་གསུམ་ལ་སྔགས་འདི། རཱ་ཛ་ཁ་བ་ཤིག །བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་བཏབ་ལུས་ལ་འཆང་ཁོང་དུའང་བཏང་པས་ཐུབ། མོ་གདོན་གནོད་ན་སྦྲུལ་པགས་དང་སྲེ་མོང་པགས་པ་གཉིས་ལ། ཁྲོཾ་ཀྵ་ཧཱུཾཿ འདི་བྲིས་ནས་བཏགས་ན་ངེས་པར་ཐུབ་ཅིང་འདྲེ་གཞན་གྱིས་ཀྱང་མི་མཐོང་ངོ་། །གཞན་ཡང་རེ་ལྕགས་འཕང་དྲེག་བསེན་མོ་གནས་པའི་རྡོ་དྲེག་གསུམ་ལུས་ལ་བཏགས་པས་བསེན་མོ་ཐུབ་བོ། །ཐེའུ་རང་ལ་དྭ་བའི་འབྲས་བུ་དང་། ཐང་ཁྲོམ་རིགས་བསྡུས་པའི་ཐུམ་པོ་ལུས་ལ་བཏགས། ཏྲི་ཧཱུཾ་སུ་ཏྲི་དུམ་བུ་ཐེའུ་བྲང་མཱ་ར་ཡ་ཛ་ཛཿ ཞེས་བཟླ་འདི་རྣམས་གཏེར་མའོ། །འགོང་པོའི་རིགས་སྤྱི་ཡི་ཁ་ཆིངས་ནི། འགོང་པོ་ཧབ་ཤ་ཏྲིག་ནན་ཐ་ཏྲི་མྱག་ཐུཾ་རིལ་རྦདཿ ཅེས་བཟླས་པས་འཇོམས་པར་རྫོགས་པ་རང་བྱུང་གི་རྒྱུད་ལས་གསུངས་སོ། །དེ་དག་ཀྱང་ཡི་དམ་ཁྲོ་བོ་གང་ཡིན་གྱི་བསྐྱེད་རིམ་དང་སྔགས་བཅས་དམིགས་པ་གཟིར་ལ་སྲུང་སྐུད་སོགས་གདགས་པའམ་བཟླས་པས་ཐུབ་པར་འགྱུར་རོ། །སྤྱིར་ཁམས་འཕེལ་ཞིང་རོ་ཙ་བར་འདོད་པས་ཟས་ཤ་སྣུམ་ཅན་དང་། འབྲས། འོ་མ། འོ་ཞོའི་སྦྲིས་མ། ཤ་མང་གི་ཚོད་མ་སོགས་བརྟེན། ཤ་རུལ་ཆང་སྐྱུར་སྔོ་ངད་ཟ་ཚོད་དཀོར་ཟས་གྲིབ་ཟས་རྗེན་ཐུག་སོགས་སྤང་བར་བྱའོ། །རྟ་མགྲིན་ལས་ཚོགས་ནས། ཨོཾ་དུ་ཏི་མ་ལ་དུ་ཎི་ཧྲཱི་བྷ་ཏི་མཱུ་ལ་པཥྟིཾ་ཀུ་རུ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། བུ་རམ་ལ་བསྔགས་ནས་ཟོས་ན་རྡོ་རྗེའི་དབང་པོས་ལན་རེར་ལན་བརྒྱར་སྤྱོད་ནུས། ཞེས་སོ། །འཇིག་རྟེན་གསུམ་རྒྱལ་རྒྱུད་ལས། རང་གི་རྡོ་རྗེ་རྡོ་རྗེ་བཅང་བས་བཟུང་ལ་སྙིང་པོ་ཧཱུཾ་ཞེས་པ་ཉིན་བདུན་དུ་དུས་གསུམ་དུ་ལང་བའི་བར་དུ་བཟླས་ལ། དེའི་མཇུག་ཏུ་ནམ་ཕྱེད་
13-5-18b
ཀྱི་བར་དུ་བཟླས་ན། རྟག་ཏུ་འགྲེང་ལ་བཅུད་མང་ཞིང་ཤུགས་དྲག་པས་བུད་མེད་ཐམས་ཅད་དགའ་བར་ནུས་སོ། །བུ་མོ་སྤྱད་པ་ན་རྡོ་རྗེ་བཟུང་ལ་ཧཱུཾ་ཞེས་བརྗོད་པར་བྱའོ་གསུངས། གངས་སྦལ་ཕུག་རོན་ཕོ་ཡི་ཤ །མཆིལ་བའི་ཤ་དང

【现代汉语翻译】
将酥油熬煮至完全融入其中，加入蜂蜜并用水封口，待其发酵后，清晨饮用。期间，身体涂抹酥油，这会使人感到精神焕发。此外，对于因鬼神作祟等原因导致的精液干涸、阳痿不举，以及梦见悬崖、空旷的平原、破败的房屋、小孩等不祥之梦，或与女性交合时阳痿等情况，可将金色阿如拉（一种药材），单味白花，海金沙，和玛吉达（一种药材）混合，念诵此咒语一百零八遍后服用，可滋养身体，使阳具坚挺，并必定能生育。
咒语是：嗡 卓达 布地 布地斯 巴亚 咕噜 咕噜 耶 梭哈 (藏文：ཨོཾ་ཁྲོ་ཏ་བྷུ་ཏི་བྷུ་ཏིས་པ་ཡ་ཀུ་རུ་ཀུ་རུ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱཾཿ，梵文天城体：，梵文罗马拟音：oṃ khro ta bhū ti bhū tis pa ya ku ru ku ru ye svā hāṃ，汉语字面意思：嗡，卓达，成为，成为，斯，巴亚，做，做，耶，梭哈)。这是伏藏法。
如果受到国王的加害，将黑色的白檀香、麝香和古古甲香三种混合，念诵此咒语：ra dza kha ba shig（藏文：རཱ་ཛ་ཁ་བ་ཤིག，梵文天城体：，梵文罗马拟音：rā dza kha ba shig，汉语字面意思：国王，卡瓦，西格）一百零八遍，佩戴在身上或吞服，即可避免灾祸。如果受到女鬼的侵害，将蛇皮和旱獭皮两种混合，写上：Chroṃ Kṣa Hūṃ（藏文：ཁྲོཾ་ཀྵ་ཧཱུཾཿ，梵文天城体：，梵文罗马拟音：khroṃ kṣa hūṃ，汉语字面意思：空，卡，吽）佩戴在身上，必定能够避免灾祸，其他鬼怪也无法看见你。此外，将雷击铁、风化石和寄生在岩石上的三种苔藓佩戴在身上，可以避免邪魔的侵害。对于邪魔，将杜瓦的果实和各种唐卡姆混合制成的护身符佩戴在身上，并念诵：Tri Hūṃ Su Tri Dum Bu The'u Brang Mā Ra Ya Dza Dzaḥ（藏文：ཏྲི་ཧཱུཾ་སུ་ཏྲི་དུམ་བུ་ཐེའུ་བྲང་མཱ་ར་ཡ་ཛ་ཛཿ，梵文天城体：，梵文罗马拟音：tri hūṃ su tri dum bu the'u brang mā ra ya dza dzaḥ，汉语字面意思：三，吽，好，三，顿布，托布让，玛拉亚，杂，杂），这些都是伏藏法。
降伏所有妖魔的誓言是：Hong po hab sha trig nan tha tri myag thum ril rbad（藏文：འགོང་པོ་ཧབ་ཤ་ཏྲིག་ནན་ཐ་ཏྲི་མྱག་ཐུཾ་རིལ་རྦདཿ，梵文天城体：，梵文罗马拟音：hong po hab sha trig nan tha tri myag thum ril rbad，汉语字面意思：妖魔，哈布，夏，特里克，南，塔，特里，米亚格，吞，日尔，巴德），念诵此咒语可以降伏妖魔，这是从自生续部中记载的。
此外，通过观想本尊忿怒相的生起次第和咒语，并以愤怒的姿态进行观想，佩戴护身绳等或念诵咒语，也可以降伏邪魔。一般来说，为了增强体力和性能力，应该食用油腻的肉类、大米、牛奶、酸奶混合物、肉多的蔬菜等食物，避免食用腐烂的肉类、酸酒、未煮熟的蔬菜、剩余食物、不洁食物和生冷食物。
在马头金刚的事业法中记载：嗡 嘟帝 玛拉 嘟尼 舍 巴帝 姆拉 帕什丁 咕噜 耶 梭哈 (藏文：ཨོཾ་དུ་ཏི་མ་ལ་དུ་ཎི་ཧྲཱི་བྷ་ཏི་མཱུ་ལ་པཥྟིཾ་ཀུ་རུ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ།，梵文天城体：，梵文罗马拟音：oṃ du ti ma la du ṇi hrī bha ti mū la pa ṣṭiṃ ku ru ye svā hā，汉语字面意思：嗡，嘟帝，玛拉，嘟尼，舍，巴帝，姆拉，帕什丁，咕噜，耶，梭哈)，念诵此咒语后食用红糖，可以像金刚一样，一次又一次地享受性爱。
在《三界胜者续》中记载：用自己的金刚握住金刚杵，念诵心咒“吽”七天，每天三次，直到站立为止。之后，在午夜前念诵，可以始终保持坚挺，精力充沛，力量强大，让所有女性都感到快乐。与女性交合时，握住金刚杵，念诵“吽”。还有雪猪、鸽子、雄性动物的肉……

【English Translation】
Boil clarified butter until it is completely absorbed, add honey and seal it with water. After it ferments, drink it in the morning. During this time, apply clarified butter to the body, which will make you feel refreshed. In addition, for conditions such as semen depletion and impotence caused by demonic influences, as well as dreaming of cliffs, empty plains, dilapidated houses, children, and other inauspicious dreams, or impotence during intercourse with women, mix golden Arura (a medicinal herb), single white flower, sea gold dust, and Magita (a medicinal herb), recite this mantra one hundred and eight times, and then take it to nourish the body, make the penis erect, and ensure fertility.
The mantra is: Om Trota Bhuti Bhutis Paya Kuru Kuru Ye Svaha (藏文：ཨོཾ་ཁྲོ་ཏ་བྷུ་ཏི་བྷུ་ཏིས་པ་ཡ་ཀུ་རུ་ཀུ་རུ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱཾཿ，梵文天城体：，梵文罗马拟音：oṃ khro ta bhū ti bhū tis pa ya ku ru ku ru ye svā hāṃ，汉语字面意思：Om, Trota, Become, Become, S, Paya, Do, Do, Ye, Svaha). This is a terma.
If harmed by a king, mix black sandalwood, musk, and Guggul, recite this mantra: Ra Dza Kha Ba Shig (藏文：རཱ་ཛ་ཁ་བ་ཤིག，梵文天城体：，梵文罗马拟音：rā dza kha ba shig，汉语字面意思：King, Kava, Shig) one hundred and eight times, wear it on the body or swallow it to avoid disaster. If harmed by a female ghost, mix snake skin and marmot skin, write: Chroṃ Kṣa Hūṃ (藏文：ཁྲོཾ་ཀྵ་ཧཱུཾཿ，梵文天城体：，梵文罗马拟音：khroṃ kṣa hūṃ，汉语字面意思：Empty, Ka, Hum) and wear it on the body, you will definitely be able to avoid disaster, and other ghosts will not be able to see you. In addition, wearing lightning-struck iron, weathered stone, and three kinds of moss parasitic on rocks can avoid the harm of demons. For demons, wear an amulet made of Duwa fruit and various Tangkhams, and recite: Tri Hūṃ Su Tri Dum Bu The'u Brang Mā Ra Ya Dza Dzaḥ (藏文：ཏྲི་ཧཱུཾ་སུ་ཏྲི་དུམ་བུ་ཐེའུ་བྲང་མཱ་ར་ཡ་ཛ་ཛཿ，梵文天城体：，梵文罗马拟音：tri hūṃ su tri dum bu the'u brang mā ra ya dza dzaḥ，汉语字面意思：Three, Hum, Good, Three, Dumbu, Theubrang, Maraya, Dza, Dza), these are all termas.
The oath to subdue all demons is: Hong po hab sha trig nan tha tri myag thum ril rbad (藏文：འགོང་པོ་ཧབ་ཤ་ཏྲིག་ནན་ཐ་ཏྲི་མྱག་ཐུཾ་རིལ་རྦདཿ，梵文天城体：，梵文罗马拟音：hong po hab sha trig nan tha tri myag thum ril rbad，汉语字面意思：Demon, Hab, Sha, Trig, Nan, Tha, Tri, Myag, Thum, Ril, Rbad), reciting this mantra can subdue demons, which is recorded in the Self-Generated Tantra.
In addition, by visualizing the generation stage and mantra of the wrathful deity, and visualizing with an angry posture, wearing protective cords, etc., or reciting mantras, you can also subdue demons. Generally speaking, in order to enhance physical strength and sexual ability, you should eat fatty meats, rice, milk, yogurt mixtures, vegetables with lots of meat, etc., and avoid eating rotten meat, sour wine, uncooked vegetables, leftover food, unclean food, and cold food.
In the Karma of Hayagriva, it is recorded: Om Duti Mala Duni Hri Bhati Mula Pashtim Kuru Ye Svaha (藏文：ཨོཾ་དུ་ཏི་མ་ལ་དུ་ཎི་ཧྲཱི་བྷ་ཏི་མཱུ་ལ་པཥྟིཾ་ཀུ་རུ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ།，梵文天城体：，梵文罗马拟音：oṃ du ti ma la du ṇi hrī bha ti mū la pa ṣṭiṃ ku ru ye svā hā，汉语字面意思：Om, Duti, Mala, Duni, Hri, Bhati, Mula, Pashtim, Kuru, Ye, Svaha), after reciting this mantra, eating brown sugar can allow you to enjoy sex like Vajra, again and again.
In the 'Three Realms Conqueror Tantra', it is recorded: Hold the vajra with your own vajra, and recite the heart mantra 'Hum' three times a day for seven days, until you stand up. After that, recite until midnight, you can always remain erect, energetic, and powerful, making all women happy. When having intercourse with a woman, hold the vajra and say 'Hum'. Also, the meat of snow pigs, pigeons, and male animals...

--------------------------------------------------------------------------------

་ར་ཐུག་འབྲས། །བག་ཕྱེ་ཚ་སྣ་རིལ་བུ་དྲིལ། །ཟངས་སྣོད་བཞག་ལ་ཞག་གསུམ་བསྔགས། །ཨོཾ་ཧྲིང་ཧྲིང་དབང་ལ་ཧྲིང་ཧྲིང་ཧ་རི་ནི་ས་ཧྲིང་སྭཱ་ཧཱཿ འགྲུབ་ན་རིལ་བུ་དམར་པོ་འོང་། །ཆང་ཕུལ་ཉིན་མཚན་མེད་པར་རྡོ་རྗེ་འགྲེང་། ཞེས་སོ། །གསང་བའི་རྡོ་རྗེ་ལ་བྱུག་པ་གང་གིས་བདེ་བ་ཆེ་ཞིང་བུད་མེད་འབྲལ་མི་ཕོད་པར་བྱེད་པའི་ཐབས་ལ། ཁྱི་དཀར་པོའི་ལྕེ་ཕོ་མཚན་འབྲས་བུར་བཅས་པ་དང་། གུར་གུམ་ག་བུར་ཚྭ་ལ་ཤིང་མངར་ཕུག་རོན་བྲུན་ད་བྱིད་རྣམས་སྦྲང་སྨྱོན་སྦྱར། ཏིལ་མར་བསྐོལ་གྲང་བཅས་རྡོ་རྗེར་བྱུག་ན་གང་ལ་སྤྱད་ཀྱང་བདེ་བ་མི་བཟོད་པར་འཕེལ།བུ་མོ་དེས་ཁྲོམ་གྱི་ནང་དུའང་བདེ་བ་དྲན་ནས་སྦྱོར་བར་འདོད་ཅིང་འབྲལ་མི་ཕོད་པར་འགྱུར་རོ། །ཡང་མཚེ་བུ་རམ་ཕུག་རོན་བྲུན་སྡོང་རོས་རྒྱ་ཚྭ་ཞིབ་བཏགས་གར་སླ་ཞོ་ཙམ་བྱུག་པས་དེ་བཞིན་ནོ། །ཟེ་ཚ་ཕུག་རོན་བྲུན་སྦྲང་རྩིས་ཀྱང་དེ་འདྲའོ། །ཡང་དེ་འདྲ་བའི་སྨན་སྣ་ཚོགས་རྒྱུད་དང་མན་ངག་ལས་བྱུང་བ་སྣ་ཚོགས་ཕྱོགས་བཀོད་ལ། དྭ་འབྲས་གཡེར་མ་རྒྱ་ཚྭ་སྦྲང་སྨྱོན་སྦྱར་བས་ཀྱང་གཡའ་སློང་ནི་གུ་རྟ་སྐད་འབྱིན་མ་བསྒུལ་ཀྱང་བདེ་བ་སྐྱེ། ཡང་མོའི་སྙིང་ལ་ཟིན་ནས་འབྲལ་མི་ཕོད་པའི་རྫས་མཆིལ་བའི་སྒོང་ཆུ་སེར་པོ། བ་རུ་བི་ལིང་། མཚུར་ནག་བཞི་ཆ་མཉམ་ཞིབ་བཏགས་སྦྲང་རྒོད་སྦྱར་བྱུག་བདེ་བ་འཕེལ་བ་གོང་བཞིན་ནོ། །ཡང་རྟག་ཏུ་ག་བུར་བུ་རམ་གུར་གུམ་མཚལ་ཤིང་མངར་ཕུག་རོན་བྲུན་ཁྱི་དཀར་རྡོ་རྗེ། ལྕམ་པ། གཡེར་མ་རྒྱ་ཚྭ་རྣམས་ཞིབ་བཏགས་སྦྲང་རྒོད་སྦྱར་བས་བྱུག་ན་
13-5-19a
གོང་འདྲ། ཡང་རྟག་ཏུ་སྒོག་གཅིག་སྐམ་པོ་སྒ་སྐྱ་ཕག་ཚིལ་མཉམ་སྦྱར་བྱུག་སྤྱད་གོང་བཞིན་བུད་མེད་དེས་བརྩེ་ཞིང་དུང་བར་བྱེད། ཡང་ཕ་ཝང་ཚེས་བཞིའི་དགོང་ཀ་བཏགས་ལ་དེའི་རིལ་མ་ཞིབ་བཏགས་རང་གི་གསང་རྡོར་རྩེར་བསྐུས་ཏེ་སྦྱོར་ན་བུད་མེད་དེ་གཞན་གྱིས་སེམས་བསྒྱུར་བར་མི་ནུས་ཞེས་རྒྱུད་ལས་སོ། །བདེ་བ་འཕེལ་བའི་རྫས་ཐམས་ཅད་ལ་སྔགས་འདི་གདབ། ཨོཾ་གི་རི་ཧི་རི་ཙི་རི་ཨ་ཨ་ཤུ་མ་ཤམ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་རྩི་ཡི་ལྷ་མོ་བློ་གྲོས་མའི་རིག་པ་བདེ་བ་འཕེལ་བར་བྱེད་པའོ། །ཡང་མིའི་ཤ་ལེགས་པོ་མ་རུལ་བ་རྡོ་ཚན་བར་དུ་བཙིར་ཏེ་ཆུ་སེར་ཕྱིར་ཕོ། གྲིབ་སྐམ་ཞིབ་བཏགས་ཕྱེ་མ་ཆང་སྦྱར་ཚ་བ་གསུམ་དང་སྤོད་བྲན་ལྟོ་སྟོང་བཏང་ན་ཁམས་རྒྱས་སོ། །ཡང་བུ་རམ་ཕུལ་གང་ནང་། ཅོང་ཞི་པི་ལིང་ཁྱོར་ཕྱེད། ད་བྱིད་མཛུབ་ཚིགས་ཙམ་མཆིལ་བ་བུབ་གཅིག་རྣམས་ཞིབ་བཏགས་པ་འོར་སྦྱར་བ་ལྟོ་སྟོངས་ལ་ཟོས་ན་འདོད་པའི་སྦྱོར་བ་ནམ་དགོས་འགྲུབ་བོ། །རོ་ཙ་བའི་སྐབས་ཏེ་དང་པོའོ། །
顾气护精类
ད་ནི་ཁུ་བ་མི་ཉམས་པར་རེངས་པའི་ཐབས་བསྟན་པ་ནི། དགོངས་འདུས་ལས། མི་རིགས་སམ་རྒས་སམ་ཆགས་པ་སྤྱད་དྲག་པས་ཏིལ་མྱུར་

【现代汉语翻译】
将野蔷薇果捣碎，混合面粉和香料搓成丸。放入铜器中，供奉三天。念诵：嗡 赫陵 赫陵 旺拉 赫陵 赫陵 哈日尼萨 赫陵 梭哈 (藏文：ཨོཾ་ཧྲིང་ཧྲིང་དབང་ལ་ཧྲིང་ཧྲིང་ཧ་རི་ནི་ས་ཧྲིང་སྭཱ་ཧཱཿ)。如果成功，丸子会变成红色。供奉酒，日夜不间断地保持金刚杵坚挺。’
关于秘密金刚杵，用何种涂抹之物能带来更大的快乐，并使女性难以离开的方法：将白色狗的舌头，连同男性生殖器和果实一起，与藏红花、冰片、盐、肉桂、鸽子粪便和麝香混合，加入蜂蜜。用芝麻油煮沸冷却后涂抹在金刚杵上，无论与谁交合，都会增加难以忍受的快乐。那个女人即使在市场中也会想起快乐，想要交合，并且难以离开。
或者，将双生子、红糖、鸽子粪便、松脂和粗盐研磨成粉末，混合成酸奶般的浓稠度涂抹，效果相同。或者，用姜黄、鸽子粪便和蜂蜜也能达到同样的效果。此外，还有各种各样的药物，从密续和口诀中获得，汇集在一起。将杜鹃花果实、小豆蔻、粗盐和蜂蜜混合，即使不挑逗也能唤起性欲，发出尼姑鸟的声音，产生快乐。或者，抓住女性的心，使她难以离开的药物：将鸟蛋的黄色液体、余甘子、毗梨勒果和黑青稞四种成分等量混合研磨成粉末，加入野生蜂蜜涂抹，增加的快乐与上述相同。或者，经常使用冰片、红糖、藏红花、朱砂、肉桂、鸽子粪便、白色狗的金刚杵、甘松、小豆蔻和粗盐，研磨成粉末，加入野生蜂蜜涂抹，效果与上述相同。或者，经常将一瓣干蒜、干姜和猪油混合涂抹，使用后，那个女人会爱恋和依恋你。
或者，在每月初四的晚上收集蝙蝠，将其研磨成粉末，涂抹在自己的秘密金刚杵顶端，然后进行交合，这样那个女人就无法被其他人改变心意，这是密续中记载的。对于所有增加快乐的药物，念诵这个咒语：嗡 吉日 嘿日 泽日 阿阿 秀玛 霞姆 梭哈 (藏文：ཨོཾ་གི་རི་ཧི་རི་ཙི་རི་ཨ་ཨ་ཤུ་མ་ཤམ་སྭཱ་ཧཱ།，梵文天城体：ॐ গিরি হিরি চিরি আ আ শুমা শম স্বাহা，梵文罗马拟音：oṃ giri hiri ciri ā ā śuma śama svāhā，汉语字面意思：嗡，吉日，嘿日，泽日，啊啊，秀玛，霞姆，梭哈)。这是花之女神智慧母的明咒，能增加快乐。
或者，将未腐烂的优质人肉夹在石头之间挤压，取出液体。阴干后研磨成粉末，混合酒、三种辛辣之物和香料，空腹服用，可以增强性能力。或者，将一捧红糖放入容器中，加入半捧的锡兰橄榄，一指节大小的麝香，一满杯的鸟粪，全部研磨成粉末，混合在啤酒中空腹服用，就能在任何需要的时候成功地进行性行为。以上是关于增强性能力的第一个主题。
现在讲述保持精液不流失并使阴茎坚挺的方法。在《意集经》中记载：‘无论是年轻人、老年人，还是因过度性行为而导致精液流失的人，都可以迅速’

【English Translation】
Crush the fruit of the wild rose, mix with flour and spices, and roll into pills. Place in a copper vessel and consecrate for three days. Recite: Om Hring Hring Wangla Hring Hring Hari Nisa Hring Svaha. If successful, the pills will turn red. Offer alcohol and keep the vajra erect day and night.
Regarding the secret vajra, what kind of application brings greater pleasure and makes it difficult for women to leave: Take the tongue of a white dog, along with the male genitalia and fruit, and mix with saffron, camphor, salt, cinnamon, pigeon droppings, and musk, combined with honey. Boil in sesame oil, cool, and apply to the vajra. No matter who you engage with, it will increase unbearable pleasure. That woman will remember the pleasure even in the marketplace, desire intercourse, and find it difficult to leave.
Alternatively, grind twins, brown sugar, pigeon droppings, pine resin, and coarse salt into a powder, mix to a yogurt-like consistency, and apply for the same effect. Or, use turmeric, pigeon droppings, and honey for a similar result. Furthermore, there are various medicines obtained from tantras and oral instructions, collected together. Mixing rhododendron fruit, cardamom, coarse salt, and honey will arouse desire even without teasing, produce the sound of a nigu bird, and generate pleasure. Or, a substance to seize a woman's heart and make her unable to leave: Mix equal parts of the yellow liquid from bird eggs, Terminalia bellirica, Terminalia chebula, and black barley, grind into a powder, add wild honey, and apply for increased pleasure as above. Or, regularly use camphor, brown sugar, saffron, cinnabar, cinnamon, pigeon droppings, the vajra of a white dog, nard, cardamom, and coarse salt, grind into a powder, add wild honey, and apply for the same effect as above. Or, regularly mix a clove of dried garlic, dried ginger, and pig fat, apply, and use as above; that woman will love and cherish you.
Alternatively, collect bats on the evening of the fourth day of the month, grind them into a powder, apply it to the tip of your secret vajra, and then engage in intercourse. That woman will not be able to have her mind changed by others, as stated in the tantras. For all substances that increase pleasure, recite this mantra: Om Giri Hiri Ciri A A Shuma Sham Svaha. This is the vidya of the goddess of flowers, the Mother of Wisdom, which increases pleasure.
Alternatively, squeeze good, unrotten human flesh between stones to extract the liquid. Dry it in the shade, grind it into a powder, mix with alcohol, three pungent spices, and condiments, and take it on an empty stomach to enhance sexual potency. Alternatively, place a handful of brown sugar in a container, add half a handful of Ceylon olives, a finger-sized amount of musk, and a cupful of bird droppings, grind everything into a powder, mix with beer, and take it on an empty stomach to successfully engage in sexual activity whenever desired. This is the first topic on enhancing sexual potency.
Now, I will explain the method to prevent semen loss and keep the penis erect. From the Gongdü: 'Whether a person is young, old, or has lost semen due to excessive sexual activity, quickly'

--------------------------------------------------------------------------------

དུ་འཆོར་ན། ཅོང་ཞི་ལྷད་མེད་མེ་ངར་དུ་བསྲེགས་པ་འོ་མ་རང་ཏུལ་བ་དང་། དབང་ལག་འོ་མར་བཙོས་པ་ཆ་མཉམ་འདེ་གུར། དོམ། ༼ནང་ཀྱི་མཁྲིས་པ།༽ སྤྲེའུ། འཕྱི་བ་ས། ཉ་༼ཆུ༽། མི་༼མེ༽། བྱ་རྒོད་༼རླུང་།༽ ལུག་༼བལ།༽ རྟ་༼མགྱོགས་བྱེད་ཀྱི་མཁྲིས་པ་རྣམས་༽རྣམས་ཀྱི་མཁྲིས་པ་དང་། གི་༼སྟོབས་ཀྱི་༽ཝང་ཐུན་རེ། ཨ་རུ་གསེར་མདོག་རྣམས་ལྷན་དུ་བཏུལ་བ་ལ། ཁ་ཚར་བཟང་དྲུག །ཙན་དན་དཀར་དམར། ག་པར་སྦུར་ལེན། སྦྲང་དཀར་དང་བུ་རམ་གྱི་དབུ་བ། གླ་རྩི་སྨྱག་ཉུག་གུ་ཆུང་།
13-5-19b
རྣམས་བསྲེས་ལ། ར་ལུག་གཉིས་ཀྱི་ཐུག་འབྲས་བྱུང་ན་རབ། མིན་ན་གང་རུང་རེ་བཅས་ཕྱུག་ཆེན་རྒྱུངས་པས་སྦྲུས་པའི་རིལ་བུ་སྲན་འཕོས་ཙམ་གྲིབ་སྐམ་ཐོ་རངས་གསུམ་གསུམ་ཟླ་གཅིག་བསྟེན་ན་ལོ་གཅིག་བར་དུ་ཐུབ། ལོ་གཅིག་བསྟེན་ན་ཐིག་ལེ་མི་བརྟན་པའི་གེགས་གྲོལ་ལོ། །འདི་ཟ་ཚེ་གཡེར་ལྕམ་ཟྭ་སོགས་རྩ་ཁ་འབྱེད་པས་སྤངས། སྤྱོད་ལམ་ཐིག་ལེ་མི་ཉམས་པར་བྱའོ། །ཡང་འབྲས་བུ་གསུམ། བྲེ་གའི་འབྲས་བུ། སྐྱེར་ཤུན་ཁཎྜ། བྲག་ཞུན་བཅས། འབྲོང་ངམ་གཡག་རྒོད་ཀྱི་རྐང་མར་དང་སྦྱར་བའི་རིལ་བུའམ་སྦྲང་བུར་ཆ་མཉམ་སྦྱར་བའི་སྨན་མར་གྱིས་ཀྱང་ཁམས་བརྟན་པར་བྱེད། དམིགས་པ་ནི་རང་ལུས་བདུད་རྩིས་སྨྱུག་དོང་ཞུན་མར་གྱིས་བཀང་བ་ལྟར་ཐེམ་མེར་གང་བ་ལ། དབང་པོའི་སྒོ་རྣམས་ཕཊ་སེར་པོ་མགོ་ཕྱིར་བསྟན་པས་བཀག་པར་བསམ། བུམ་ཅན་བཟུང་དེས་རྒས་ལྷོད་ལའང་ཕན་ནོ་ཞེས་དགོངས་འདུས་ལས་སོ། །ཁུ་བ་རེངས་པར་བྱེད་པའི་སྔགས་ནི། ཨོཾ་ཛཾ་མཾ་རཾ། ཞེས་པ་སྟེ་ནག་པོ་ཆེན་པོའི་རྒྱུད་རྒྱལ་ལས་སོ། །ཡང་ག་པར་ཐུན་གཅིག །ལུག་མིག་མེ་ཏོག་ཐུན་གཅིག །༼མཚལ་འང་༽སྲད་དཀར་ཐུན་གཅིག །ཚྭ་ལ་དུལ་མ་ཞོ་དོ་རྣམས་སྦྲང་རྒོད་དམ་བུར་དཀར་སྦྱར་བའི་རིལ་བུ་ནང་མ་བཅུར་ཟོས་ན་ལོ་གཅིག་ཐིག་ལེ་བསྟེན། ཡང་དང་པོ་དེ་གསུམ་སྟེང་པད་རག་གམ་མ་རྙེད་ན་སིནྡྷུ་ར་བསྣན་པའི་རིལ་བུ་གསུམ་རེ་ཞག་བཅོ་ལྔར་བསྟེན་པས་ལོ་གཅིག་བར་ཐིག་ལེ་ཕབ་ཀྱང་མི་ཕེབ་པར་བཤད། ཡང་མེ་ཏོག་ལུག་མིག །གུར་གུམ། སུག་སྨེལ། མཚལ་དཀར་དོམ་མཁྲིས་རྣམས་ཞིབ་བཏགས་ར་དཀར་འོ་མས་འདམ་འཐག་རིལ་བུ་ལུག་རིལ་ཙམ་ཞོག་པ་ལྟོ་སྟོང་གསུམ་རེ་ཟོས་ན་རྩ་ཁ་འཐེམ་ནས་
13-5-20a
ཐིག་ལེ་ཕྱིར་འདོན་མི་སྲིད། ལུས་བཟང་འོད་ལྡན་འབྱུང་སྟེ་རྫས་ཀྱི་ཆགས་ལམ་བདེ་བ་ཆེན་པོ་འོ་ཞེས་གཏེར་མ་ལས་སོ། །ཡང་ཟངས་རྩི་དཀར་པོའི་འབྲུ་འོ་མར་བཏབ་སྟེ་ཞོར་ཆགས་པའམ། ཟངས་རྩིའི་ཁནྜ་དུམ་རེ་ནང་མོ་ལྟོ་སྟོང་ཟླ་གཅིག་ཟོས་ན་ཐིག་ལེ་འཛིན། ཡང་དེ་བཞིན་དུ་ལུག་རུ་སེར་པོ་གྲིབ་སྐམ་ཕྱེ་མ་ཕུལ་གང་ལ་གཡེར་མའི་ཕྱེ་ཕུལ་ཕྱེད་བཏབ་སྟེ་ཞིབ་བཏགས་ཁྱེམ་བུ་རེ་རང་གི་དྲི་ཆུས་ཕུལ་ཏེ་ཟླ་ཕྱེད་བསྟེན་ན་གོང་འདྲ། ཡང་སྔོ་འ

【现代汉语翻译】
如果（药物）烧焦，就用纯净的钟西（藏药名）在微火中烧，像牛奶自然凝结一样；用牛奶煮熟的Dwanglag（藏药名）与恰曼（藏药名）和德古尔（藏药名）混合均匀。熊（内胆）、猴子、旱獭的粪便、鱼（水）、人（火）、秃鹫（风）、绵羊（毛）、马（快速作用的胆汁）的胆汁，以及吉（力量）的旺吞（藏药名）各一份，将金色阿如（藏药名）一起熬制。加入六种上等香料、白檀香和红檀香、樟脑、蜂蜡、白糖的糖浆，以及麝香和细小的竹签。
将以上混合，如果能得到山羊和绵羊的汤汁和米饭，那是最好的。如果不能，就随意取其中一种，加入大量肉汤搅拌，制成豌豆大小的药丸，阴干。每天早晨服用三颗，坚持一个月，可以维持一年。如果坚持一年，就能消除精液不稳定的障碍。服用此药时，要避免食用能打开脉道的食物，如孜然等。行为上要避免精液流失。另外，取三种果实、Bregai（藏药名）的果实、Kyerzhun（藏药名）的皮屑、岩精等，与牦牛或野牛的脚油混合制成药丸，或与等量的蜂蜜和红糖混合制成药膏，也能使身体稳固。观想时，要观想自己的身体像装满甘露的竹筒一样，满满地充满。观想六根的门被头朝外的黄色帕字（藏文：ཕཊ，梵文天城体：फट्，梵文罗马拟音：phaṭ，摧破）堵住。保持瓶气，这也有助于延缓衰老，这是《意集经》中的说法。使精液坚固的咒语是：嗡 赞 芒 然（藏文：ཨོཾ་ཛཾ་མཾ་རཾ，梵文天城体：ओँ जं मं रं，梵文罗马拟音：oṃ jaṃ maṃ raṃ，嗡，赞，芒，然）。出自《黑大成就者续》。另外，取樟脑一份、羊眼花一份、辰砂（或也用）白线一份、盐和少量的酸奶，用野蜂蜜或白糖混合制成药丸，每次服用十颗，可以维持一年精液不流失。或者，将最初的三种药材，加上红莲花蕊，如果找不到，就加入朱砂，制成药丸，每次服用三颗，坚持十五天，据说即使一年内射精，精液也不会减少。另外，取羊眼花、藏红花、豆蔻、白辰砂和熊胆，研磨成粉末，用白山羊奶混合，制成浓稠的糊状，搓成羊粪大小的药丸，空腹服用三颗，能收紧脉道，
不可能让精液外泄。身体会变得健康有光泽，这是药物使身体舒适的伟大方法，出自伏藏法。另外，将白铜的谷物放入牛奶中浸泡，使其发芽，或者，将一块铜锈糖，在早上空腹服用，坚持一个月，可以固精。同样，将黄色的羊角阴干，磨成粉末，取一把，加入半把孜然粉，研磨成粉末，每次用自己的尿液送服一小撮，坚持半个月，效果与上述相同。另外，取草药……

【English Translation】
If (the medicine) is burnt, burn pure Zhongxi (Tibetan medicine name) over a low flame, like milk naturally coagulating; mix Dwanglag (Tibetan medicine name) cooked in milk evenly with Chaman (Tibetan medicine name) and Degur (Tibetan medicine name). Bile of bear (inner bile), monkey, marmot's feces, fish (water), human (fire), vulture (wind), sheep (wool), horse (bile for quick action), and one portion each of Ji (strength) Wangtun (Tibetan medicine name), boil golden Aru (Tibetan medicine name) together. Add six kinds of superior spices, white and red sandalwood, camphor, beeswax, syrup of white sugar, and musk and small bamboo sticks.
Mix the above, and if you can get the soup and rice of goat and sheep, that's the best. If not, take any one of them at will, add a lot of broth and stir, make pills the size of peas, and dry them in the shade. Take three pills every morning and stick to it for a month, which can last for a year. If you stick to it for a year, you can eliminate the obstacles of unstable semen. When taking this medicine, avoid eating foods that can open the pulse channels, such as cumin. In behavior, avoid semen loss. In addition, take three fruits, the fruit of Bregai (Tibetan medicine name), the dander of Kyerzhun (Tibetan medicine name), rock essence, etc., mix with yak or wild yak's foot oil to make pills, or mix with equal amounts of honey and brown sugar to make a paste, which can also stabilize the body. When visualizing, visualize your body as a bamboo tube filled with nectar, full to the brim. Visualize the doors of the six senses being blocked by the yellow Pa character (Tibetan: ཕཊ, Sanskrit Devanagari: फट्, Sanskrit Romanization: phaṭ, meaning: to destroy) with their heads facing outwards. Maintaining vase breathing, this also helps to delay aging, which is a saying from the 'Compendium of Intentions Sutra'. The mantra to solidify semen is: Om Zam Mam Ram (Tibetan: ཨོཾ་ཛཾ་མཾ་རཾ, Sanskrit Devanagari: ओँ जं मं रं, Sanskrit Romanization: oṃ jaṃ maṃ raṃ, Om, Zam, Mam, Ram). It comes from the 'Black Great Accomplisher Tantra'. In addition, take one portion of camphor, one portion of sheep's eye flower, one portion of cinnabar (or also use) white thread, salt and a small amount of yogurt, mix with wild honey or white sugar to make pills, take ten pills each time, which can maintain semen without loss for one year. Or, add red lotus stamen to the first three medicinal materials, and if you can't find it, add cinnabar, make pills, take three pills each time, and stick to it for fifteen days. It is said that even if you ejaculate within a year, the semen will not decrease. In addition, take sheep's eye flower, saffron, cardamom, white cinnabar and bear bile, grind them into powder, mix with white goat's milk to make a thick paste, rub them into pills the size of sheep dung, take three pills on an empty stomach, which can tighten the pulse channels,
It is impossible to let semen leak out. The body will become healthy and radiant, which is a great way for the medicine to make the body comfortable, from the treasure trove Dharma. In addition, soak the grains of white copper in milk to make them germinate, or take a piece of copper rust sugar in the morning on an empty stomach and stick to it for a month, which can solidify semen. Similarly, dry the yellow sheep horn in the shade, grind it into powder, take a handful, add half a handful of cumin powder, grind it into powder, and take a small pinch with your own urine each time, stick to it for half a month, and the effect is the same as above. In addition, take herbs...

--------------------------------------------------------------------------------

ོད་ལྡན་རང་གི་ཐིག་ལེ་བཅས་ར་འོར་གདུས་པ་བ་མར་སྦྱར་ནས་ཟོས་ལ་གནམ་སྟོང་དུས་རང་གི་རྐང་མཐིལ་དུ་བྱུག་ན་བུད་མེད་དང་སྦྱོར་ཡང་ཐིག་ལེ་མི་འཆོར་འཛིན། འདི་ཐམས་ཅད་གཏེར་མ་ལས་སོ། །ཡང་ག་པར་གུར་གུམ། རྒྱ་ཚིལ། ༼ར་རྒོད་འདྲ།༽ རྨ་བྱའི་སྙིང་རྣམས་ཞིབ་བཏགས་ནོར་བུའི་རྩེ་ལ་བསྐུས་ན་ཐིག་ལེ་རྡོ་རྗེའི་བུམ་པར་ཕྱག་རྒྱ་དང་མ་བྲལ་བར་དུ་གནས་སོ་ཞེས་དགའ་རབ་རྡོ་རྗེས་མཛད་པའི་སྲས་གཅིག་རྒྱུད་ཀྱི་འབྲེལ་བ་ལས་སོ། །ཡང་རྟག་ངུ་། རྡོ་ཁབ་ལེན། མེ་ཏོག་གཡུ་ལོ། རང་གི་ཐིག་ལེ་བཞིར་འོར་བསྐོལ་ནས་ལྟོ་སྟོང་ལ་འཐུང་ཞིང་རྐང་མཐིལ་དུ་བྱུག་པས་ཐིག་ལེ་མི་འཛག་མི་ཉམས་ཞེས་འོད་ལྡན་རྒྱུད་ལས་སོ། །ཡང་རའི་ལིངྒ་འམ་རྩངས་པའི་མཇུག་མ་བླང་ནས་དུར་ཁྲོད་ཀྱི་སྲད་བུས་སྐེད་པར་བཅིང་ན་ཁམས་འཛིན་ནོ། །དེ་བཞིན་དུ་དྷ་དུ་ར་གོས་ཕྲལ་འདོམ་དཀྲིས་ཀྱང་བྲལ་བས་བཏོན་ནས་ལུས་ལ་བཅིངས་བའམ། ཨ་རྐའི་བལ་དཀར་ལས་སྡོང་བུ་བྱས་པའི་ཕག་ཚིལ་གྱི་མར་མེའི་མིག་སྨན་བྱས་པའམ། བྱི་ལ་ནག་པོའི་རྐང་རྒྱུས་ཀྱིས་བཅིང་བའམ། འཇམ་འབྲས་ནང་དངུལ་ཆུས་བཀང་སྟེ་སྐེད་པར་བཅིང་ན་དེ་གང་རུང་གིས་ཀྱང་ཁམས་འཛིན་པར་བྱེད་ཅེས་མི་གཡོ་བའི་རྒྱུད་ལས་སོ། །བ་བླའི་ཁུ་བའི་མིག་སྨན་དང་། དངུལ་ཆུ་དང་།
13-5-20b
པི་ལིང་། རྒྱམ་ཚྭ། རུ་རྟ། ཕུག་རོན་བྲུན་རྣམས་ཀྱིས་ལིང་ག་དྲིལ་ཕྱིས་བྱས་པས་ཁུ་བ་རེངས་ཞེས་གཤེད་དམར་རྒྱུད་ལས་སོ། །ཡང་བྱ་བྲུན་དང་མི་ཁྱིའི་རུས་པ་བཏགས་པའི་ལྡེ་གུ་རྡོ་རྗེར་བསྐུས་ན་ས་བོན་མི་འབྱུང་། ཡང་བྱི་ལའི་འབྲས་བུར་སྦྲང་རྩི་བྱུག་སྟེ་ག་པར་ཆུ་ནང་བཙོས་ལ་བསྐམ་པ་ཞིབ་བཏགས་ཅོང་ཞི་བསྲེས་ནས་རྡོ་རྗེ་ལ་བྱུག་སྟེ་བུད་མེད་བརྒྱ་ལ་སྤྱད་ཀྱང་ཐིག་ལེ་མི་འཆོར་མི་ཉམས་མཁའ་འགྲོ་འདུ་ཞེས་དང་། ཡང་། ལ་ཕུག་ཁུ་བར་ཅོང་ཞི་དང་བ་འོ་སྦྱར་བ་སྐྱུ་རུ་ར་དང་བསྲེས་སྟེ་རྡོ་རྗེ་ལ་བྱུག་ནས་མེ་ལ་བསྲོས་ན་ཐིག་ལེ་མི་འཆོར་བར་ཐུབ། ཡང་སྦྱིན་བསྲེག་ཐལ་བ་དང་། ལུང་ཐང་སྙིང་པོ། ཨ་རུ་ར། ཅོང་ཞི་རྣམས་བ་འོར་སྦྱར་བའི་རིལ་བུ་རས་ཀྱི་བཏུམ་ལ་རྡོ་རྗེའི་བུ་གར་བཅུག་ཏེ་སྤྱད་ན་ཐིག་ལེ་མི་ལྷུང་བདེ་བ་ཆེ། ཡང་སྲེ་མོང་གི་རྒྱུས་པས་སྲིན་ལག་དཀྲིས་པའམ། ཡང་སྲེ་མོང་ཕོའི་རྒྱུས་པར་མདུད་པ་དགུ་བརྒྱབ། བོ་དྷི་ཙིཏྟ་ནན་ཆོདཿ ཞེས་པའི་སྔགས་འདི་ཁྲི་བཟླས་བཏབ་རང་གི་སྲིན་ལག་གཡོན་པར་བཅིངས་ན་ཁམས་མི་འཆོར་རོ། །ཡང་མགྲོན་བུའི་ནང་དངུལ་ཆུས་བཀང་སྟེ་སྤྲ་ཚིལ་གྱིས་བཏུམ་ལ་གན་རྒྱལ་དུ་ལྕེ་འོག་བཅུག་སྟེ་སྤྱོད་པ་བྱས་ན་ཐིག་ལེ་མི་འཆོར་ཞེས་འདི་རྣམས་རྒྱུད་རྣམས་དང་གཏེར་ཁ་རྣམས་སུ་ཡང་ཡང་བྱུང་བའོ། །ཡང་མགྲོན་བུ་སྦྲུམ་མ་ཆུར་བསྐྱུར་ན་ཁར་ལྡིང་བའི་ནང་གི་རྒྱ་སུབ་ཏུ་གསེ

【现代汉语翻译】
将光蕴（藏文：འོད་ལྡན།，含义：具有光芒）与自己的明点（藏文：ཐིག་ལེ།，含义：bindu，精液、菩提心）混合，加入蜂蜜食用，并在空旷之时涂抹于自己的脚底，即使与女子交合，明点也不会遗失，能够保住。这些都出自伏藏法（藏文：གཏེར་མ།）。
另外，藏红花（藏文：གུར་གུམ།），汉地动物油脂（藏文：རྒྱ་ཚིལ།），（类似野山羊），孔雀的心脏，将这些研磨成粉末，涂抹在珍宝的顶端，明点便能安住于金刚（藏文：རྡོ་རྗེ།，梵文：वज्र，罗马：vajra，汉语：金刚）之瓶中，直至手印（藏文：ཕྱག་རྒྱ།，梵文：मुद्रा，罗马：mudrā，汉语：印）分离。这是喜金刚（藏文：དགའ་རབ་རྡོ་རྗེས།）所著的《独子续》（藏文：སྲས་གཅིག་རྒྱུད།）的关联。
另外，常啼（藏文：རྟག་ངུ།），磁石（藏文：རྡོ་ཁབ་ལེན།），翡翠花（藏文：མེ་ཏོག་གཡུ་ལོ།），将自己的明点用四倍的蜂蜜熬制，空腹饮用并涂抹于脚底，明点便不会漏失，不会衰减。这是出自《光蕴续》（藏文：འོད་ལྡན་རྒྱུད།）。
另外，取公羊的阴茎（藏文：ལིངྒ་）或旱獭的尾巴，用坟场的线缠绕在腰间，便能固精。
同样地，用曼陀罗花的布条缠绕，或者取出后缠绕在身上，或者用白色的苎麻做成灯芯，用猪油做成眼药，或者用乌鸦的脚筋缠绕，或者在稻米中灌满水银缠在腰间，无论哪种方法都能固精。这是出自《不动续》（藏文：མི་གཡོ་བའི་རྒྱུད།）。
用阿拉伯胶的汁液做眼药，以及水银，荜澄茄（藏文：པི་ལིང་།），芒硝（藏文：རྒྱམ་ཚྭ།），芸香（藏文：རུ་རྟ།），鸽子粪便，用这些涂抹擦拭阴茎，精液便会坚挺。这是出自《刽子手红续》（藏文：གཤེད་དམར་རྒྱུད།）。
另外，将鸟粪和狗的骨头研磨成粉末，涂抹在金刚杵（藏文：རྡོ་རྗེ།，梵文：वज्र，罗马：vajra，汉语：金刚）上，便不会产生精液。另外，将猫的睾丸涂上蜂蜜，放在旱獭的尿液中煮沸，晒干后研磨成粉末，混合钟乳石，涂抹在金刚杵上，即使与一百个女子交合，明点也不会遗失，不会衰减，空行母（藏文：མཁའ་འགྲོ།，梵文：डाकिनी，罗马：ḍākinī，汉语：空行母）也会聚集。
还有，将萝卜汁与钟乳石和牛奶混合，加入余甘子（藏文：སྐྱུ་རུ་ར།）混合，涂抹在金刚杵上，用火烘烤，便能阻止明点遗失。
另外，将火供（藏文：སྦྱིན་བསྲེག）的灰烬和肺汤精华（藏文：ལུང་ཐང་སྙིང་པོ།），诃子（藏文：ཨ་རུ་ར།），钟乳石混合在牛奶中，做成丸子，用布包裹后塞入金刚杵的孔中，使用后便不会掉落明点，能获得极大的快乐。
另外，用旱獭的筋缠绕小指，或者在公旱獭的筋上打九个结，念诵‘菩提吉达 难 秋’（藏文：བོ་དྷི་ཙིཏྟ་ནན་ཆོདཿ，梵文天城体：बोधचित्त नन् चोद्，梵文罗马拟音：bodhicitta nan cod，汉语：菩提心，坚定），念诵十万遍后绑在自己的左手小指上，便不会遗失精液。
另外，在蜂巢中灌满水银，用蜂蜡包裹后，将其放在舌下，进行性行为，便不会遗失明点。这些在续部和伏藏法中都多次出现。
另外，将怀孕的蜂巢丢入水中，如果漂浮在水面上，便将里面的汉地硫磺取出。

【English Translation】
Mix the essence of light (Tibetan: འོད་ལྡན།, Meaning: having light) with one's own bindu (Tibetan: ཐིག་ལེ།, Meaning: bindu, semen, bodhicitta), add honey and eat it, and apply it to the soles of your feet when it is empty, even if you have intercourse with a woman, the bindu will not be lost and can be preserved. All of these come from the Terma (Tibetan: གཏེར་མ།).
In addition, saffron (Tibetan: གུར་གུམ།), Han Chinese animal fat (Tibetan: རྒྱ་ཚིལ།), (similar to wild goat), the heart of a peacock, grind these into powder and apply it to the top of the jewel, and the bindu can stay in the vajra (Tibetan: རྡོ་རྗེ།, Sanskrit: वज्र, Roman: vajra, Chinese: vajra) bottle until the mudra (Tibetan: ཕྱག་རྒྱ།, Sanskrit: मुद्रा, Roman: mudrā, Chinese: seal) is separated. This is the connection from the Eka Putra Tantra (Tibetan: སྲས་གཅིག་རྒྱུད།) written by Garab Dorje (Tibetan: དགའ་རབ་རྡོ་རྗེས།).
In addition, Sadaprarudita (Tibetan: རྟག་ངུ།), magnet (Tibetan: རྡོ་ཁབ་ལེན།), jade flower (Tibetan: མེ་ཏོག་གཡུ་ལོ།), boil your own bindu with four times the honey, drink it on an empty stomach and apply it to the soles of your feet, and the bindu will not be lost or diminished. This is from the Odana Tantra (Tibetan: འོད་ལྡན་རྒྱུད།).
In addition, take the penis (Tibetan: ལིངྒ་) of a ram or the tail of a marmot, wrap it around the waist with a thread from the cemetery, and you can preserve the semen.
Similarly, wrap a strip of Datura cloth, or take it out and wrap it around the body, or make a wick from white ramie and make eye medicine from lard, or wrap it with the leg tendons of a black cat, or fill rice with mercury and wrap it around the waist, any of these methods can preserve the semen. This is from the Achala Tantra (Tibetan: མི་གཡོ་བའི་རྒྱུད།).
Use acacia juice as eye medicine, as well as mercury, long pepper (Tibetan: པི་ལིང་།), mirabilite (Tibetan: རྒྱམ་ཚྭ།), rue (Tibetan: རུ་རྟ།), pigeon droppings, use these to rub and wipe the penis, and the semen will be firm. This is from the Red Executioner Tantra (Tibetan: གཤེད་དམར་རྒྱུད།).
In addition, grinding bird droppings and dog bones into powder and applying it to the vajra (Tibetan: རྡོ་རྗེ།, Sanskrit: वज्र, Roman: vajra, Chinese: vajra) will not produce semen. In addition, apply honey to the testicles of a cat, boil them in marmot urine, dry them, grind them into powder, mix them with stalactites, and apply them to the vajra, even if you have intercourse with a hundred women, the bindu will not be lost or diminished, and the dakinis (Tibetan: མཁའ་འགྲོ།, Sanskrit: डाकिनी, Roman: ḍākinī, Chinese: dakini) will gather.
Also, mix radish juice with stalactites and milk, add amla (Tibetan: སྐྱུ་རུ་ར།) and mix, apply it to the vajra and heat it over a fire, and you can prevent the bindu from being lost.
In addition, mix the ashes of the fire puja (Tibetan: སྦྱིན་བསྲེག) and lungtang essence (Tibetan: ལུང་ཐང་སྙིང་པོ།), haritaki (Tibetan: ཨ་རུ་ར།), and stalactites in milk, make pills, wrap them in cloth, and insert them into the hole of the vajra, and you will not drop the bindu and you will have great pleasure.
In addition, wrap the little finger with the tendon of a marmot, or tie nine knots on the tendon of a male marmot, recite 'Bodhicitta Nan Chod' (Tibetan: བོ་དྷི་ཙིཏྟ་ནན་ཆོདཿ, Sanskrit Devanagari: बोधचित्त नन् चोद्, Sanskrit Roman: bodhicitta nan cod, Chinese: Bodhicitta, firm), recite it 100,000 times and tie it to your left little finger, and you will not lose semen.
In addition, fill a honeycomb with mercury, wrap it with beeswax, put it under your tongue and have sex, and you will not lose the bindu. These have appeared many times in the tantras and terma.
In addition, if you throw a pregnant honeycomb into the water, if it floats on the water, take out the Han Chinese sulfur inside.

--------------------------------------------------------------------------------

ར་དངུལ་ཟངས་དང་དངུལ་ཆུ་ཐིགས་པ་གཅིག་བླུག །ཁ་དམ་དུ་བཅད། ཕྱི་ནས་ལ་ཆའམ་སྤྲ་ཚིལ་གྱིས་གཡོགས་ལ་སྙོམས་འཇུག་དུས་རང་གི་ལྕེ་འོག་ཏུ་གན་རྐྱལ་བཅུག་ན། མགྲོན་བུ་མ་ཕྱུང་བར་དུ་ཐིག་ལེ་མི་འཆོར་ཞེས་གཏེར་མའོ། །ར་དཀར་རམ་བ་དཀར་འོ་མ་བསྐོལ་ཏེ་འཐུང་། རྐང་མཐིལ་ལ་ཡང་བྱུག །ཚིལ་ཆེན་གྱིས་ཀྱང་རྐང་མཐིལ་བྱུག་ན་ཕན་ཞེས་སོ། །
13-5-21a
ཡང་མགྲོན་བུ་སྦྲུམ་མ་མིག་མེད་ནང་དངུལ་ཆུ་ཐིག་པ་ཞིག་བླུག །རང་གི་རྐང་མཐིལ་གྱི་དྲེག་པས་ཁ་བཅད། དེ་སྤྲ་ཚིལ་གྱིས་བསྡམ། དེ་རང་གི་ལྕེ་འོག་བཅུག་ལ་སྦྱོར་བའི་དུས་སུ་འོག་རླུང་ཅུང་ཟད་བསྡམས་པས་ཐིག་ལེ་འཛིན་དེས་ཀྱང་ཟིན་དཀའ་ན། ཚེས་བཅུ་བཞིའི་ནུབ་མོ་སྦྱོར་བ་བྱས་པའི་བྱང་སེམས་དཀར་དམར་ཐིག་གཅིག་ཀྱང་སྔར་གྱི་དངུལ་ཆུའི་སྟེང་དུ་བླུག་ལ་རྐང་དྲེག་གིས་ཁ་བཅད། དེའི་སྟེང་དུ་ཡང་བྱང་སེམས་བླུག །དེ་ནས་སྤྲ་ཚིལ་གྱིས་གཡོགས་ལ་སྔར་བཞིན་བྱ། དེས་ཉིན་མཚན་དུ་སྦྱོར་ཀྱང་ཐིག་ལེ་མི་འཆོར་ངག་ཏུ་ཧཱུཾ་ཞེས་བརྗོད། རིག་པ་སྤྱི་བོའི་ཐིག་ལེ་དཀར་པོ་ལ་གཏད། རླུང་རྒྱུ་ཞབས་ནས་གྱེན་དུ་འུབ་འུབ་བྱས་པས་ཐིག་ལེ་འཛིན་ནོ་ཞེས་ཟབ། གཏེར་མའོ། །ཡང་གདོན་སོགས་ཀྱིས་ཐིག་ལེ་འཛག་པ་སྲུང་བ་ལ། ལུག་དཀར་པོའི་སོག་བལ་གཡས་པ་དང་ནག་པོའི་སོག་བལ་གཡོན་པ་གཉིས་ལ་སྐུད་པ་ཁྲ་བོར་བྱས་ལ་མདུད་པ་ཉེར་གཅིག་གདབ། ཨོཾ་ཏྲི་ཧྲན་རྩོག་རྩོག༔ ཞེས་པ་ཁྲིའམ་མདུད་པ་རེ་ལ་སྟོང་ཕྲག་རེ་བཟླས་ལ་བཏབ་ནས་རྐེད་པར་བཅིངས་ན་ཐིག་ལེ་སྲུང་བའི་མཆོག་སྟེ་གཏེར་མ་སོགས་ལས་སོ། །འཇམ་དཔལ་རྩ་རྒྱུད་ལས། ཨོཾ་ཧ་ར་ཧ་ར་བནྡྷ་ནི་ཤུ་ཏྲ་དྷ་ར་ཎཱི་སིད་དྷར་ཐེ་སྭཱ་ཧཱ། མཱ་མ་ཀིའི་ཕྱག་རྒྱ་དང་བཟླས་པ་བྱ་ཞིང་བྲམ་ཟེའི་བུ་མོ་གཙང་མས་བཀལ་བའི་སྐུད་པ་གུར་གུམ་གྱི་ཆུས་བཙོས་ལ་མདུད་པ་བདུན་བོར་བར་ལན་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་སྔགས་ཏེ་སྐེད་པར་ལན་གསུམ་དཀྲིས་ནས་བཅིངས་ན། ས་བོན་འཆིངས་ཏེ་འདོད་པའི་དབང་ཕྱུག་དང་། དགའ་ལྡན་གྱི་བུ་མོ་རྣམས་ཀྱིས་ཀྱང་ཡིད་ལའང་གནོད་མི་ནུས་ན། གཞན་བགེགས་དང་ལོག་འདྲེན་གྱིས་ལྟ་ཅི་སྨོས། ཞེས་གསུངས། མཱ་མ་ཀིའི་སྔགས་ནི། ཨོཾ་ཀུ་ལན་དྷཱ་རི་བན་དྷ་བན་དྷ་ཧཱུཾ་ཕཊ། ཞེས་བགེགས་
13-5-21b
ཐམས་ཅད་འཆིང་ཞིང་བརླག་པར་བྱེད་པ་སྟེ་རྡོ་རྗེ་རྩེ་གསུམ་པའི་ཕྱག་རྒྱ་དང་སྦྱར་བར་བྱའོ། །ཡང་རྒྱུད་དེ་ལས། ཚོན་སྣ་ལྔའི་སྐུད་པ་ལ་མུ་ཞེས་པའི་ཡི་གེ་འབྲུ་གཅིག་པོ་འདི་ལན་བཞི་བཟླས་ནས་སྐེད་པར་བཅིང་ན་ས་བོན་བསྡུམ་པར་འགྱུར་ཏེ་རྨི་ལམ་དུ་ཡང་འབྱུང་བར་མི་འགྱུར་ལ། རང་འདོད་པ་ནི་མ་གཏོགས་སོ། །གལ་ཏེ་འདོད་ན་ཉིན་མཚན་རེ་རེ་བཞིན་བྱའོ། །ཅི་སྟེ་མི་འདོད་ན་ཐལ་བ་ལ་ལན་བདུན་སྔགས་ནས་ལྟེ་བའི་ཕྱོགས་སུ་བསྐུས་ན་ཞག་བདུན་ཕྲག་གསུམ

【现代汉语翻译】
将等量的黄铜、白银、水银混合，封口。外部用蜂蜡或动物脂肪覆盖并压平。使用时仰卧，将其置于舌下，据说在精液未排出之前，明点（藏文：ཐིག་ལེ，梵文天城体：बिन्दु，梵文罗马拟音：bindu，汉语字面意思：点）不会遗失，这是伏藏法。
煮沸白山羊或白母牛的奶饮用，并涂抹在脚底。据说用大量脂肪涂抹脚底也有益处。
另外，将一滴水银放入没有眼睛的处女的阴道中，用自己的脚底污垢封口，再用蜂蜡密封。将其置于舌下，在性交时稍微屏住下气，即使这样也很难控制明点。如果在十四号的夜晚进行性交，将一滴红色和白色的菩提心（藏文：བྱང་སེམས་，梵文天城体：बोधचित्त，梵文罗马拟音：bodhicitta，汉语字面意思：菩提心）滴在之前的水银上，用脚底污垢封口，再滴上菩提心，然后用蜂蜡覆盖，像之前一样使用。这样即使日夜性交，明点也不会遗失，口中念诵“吽”（藏文：ཧཱུྃ，梵文天城体：हूँ，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽）。将意识集中在头顶的白色明点上，从脚底向上提气，这样就能控制明点，非常深奥，这是伏藏法。
此外，为了防止因邪魔等导致明点流失，取白色绵羊的右侧羊毛和黑色绵羊的左侧羊毛，搓成彩色线，打二十一个结。念诵“嗡 扎西 措 措”（藏文：ཨོཾ་ཏྲི་ཧྲན་རྩོག་རྩོག，梵文罗马拟音：oṃ trihṛn tsog tsog），每打一个结念诵一千遍，然后系在腰间，这是保护明点的最佳方法，出自伏藏法等。
《文殊根本续》中说：念诵“嗡 哈ra 哈ra 班达 尼 殊扎 达ra尼 悉地 阿尔塔 梭哈”（藏文：ཨོཾ་ཧ་ར་ཧ་ར་བནྡྷ་ནི་ཤུ་ཏྲ་དྷ་ར་ཎཱི་སིད་དྷར་ཐེ་སྭཱ་ཧཱ།，梵文罗马拟音：oṃ hara hara bandha ni śutra dhāraṇī siddhārthe svāhā），并结马马奇（藏文：མཱ་མ་ཀི，梵文天城体：मामाकी，梵文罗马拟音：māmakī）手印。用藏红花水浸泡婆罗门（梵文天城体：ब्राह्मण，梵文罗马拟音：brāhmaṇa）的女儿纺织的干净线，打七个结，念诵一百零八遍，然后在腰间缠绕三圈系紧。这样就能束缚精液，获得欲望的自在，即使是兜率天（藏文：དགའ་ལྡན，梵文天城体：तुषित，梵文罗马拟音：Tuṣita）的女儿也无法在心中造成伤害，更何况其他的邪魔和邪灵呢？
马马奇的咒语是：“嗡 库兰 达日 班达 班达 吽 啪”（藏文：ཨོཾ་ཀུ་ལན་དྷཱ་རི་བན་དྷ་བན་དྷ་ཧཱུཾ་ཕཊ།，梵文罗马拟音：oṃ kulan dhāri bandha bandha hūṃ phaṭ），可以束缚和摧毁一切邪魔，应与三股金刚杵手印结合使用。
此外，在那部续中说：用五种颜色的线，念诵四遍“穆”（藏文：མུ，梵文天城体：मु，梵文罗马拟音：mu）字，然后系在腰间，就能控制精液，即使在梦中也不会遗失，除非是自己想要。如果想要，就每天都这样做。如果不想要，就向灰烬念诵七遍，然后涂抹在肚脐的方向，持续三周。

【English Translation】
Mix equal parts of copper, silver, and mercury. Seal the opening tightly. Cover the outside with beeswax or animal fat and flatten it. When applying, lie on your back and place it under your tongue. It is said that the bindu (semen) will not be lost until the semen is discharged. This is a terma (treasure teaching).
Boil and drink the milk of a white goat or a white cow, and also apply it to the soles of your feet. It is said that applying plenty of fat to the soles of your feet is also beneficial.
Additionally, place a drop of mercury into the vagina of a virgin without eyes, seal it with the dirt from your own soles, and then seal it with beeswax. Place it under your tongue, and during intercourse, slightly hold your lower breath. Even then, it is difficult to control the bindu. If intercourse is performed on the night of the fourteenth, pour a drop of red and white bodhicitta (seminal fluid) onto the previous mercury, seal it with foot dirt, and then pour bodhicitta on top of that. Then cover it with beeswax and proceed as before. Even if you engage in intercourse day and night, the bindu will not be lost. Recite 'Hūṃ' (seed syllable). Focus your awareness on the white bindu at the crown of your head, and draw the air upwards from your feet. It is said that this will control the bindu. This is very profound, a terma.
Furthermore, to protect against the loss of bindu due to evil spirits, take the right wool of a white sheep and the left wool of a black sheep, spin them into a colored thread, and tie twenty-one knots. Recite 'Oṃ Trihṛn Tsog Tsog' (mantra), reciting it a thousand times for each knot, and then tie it around your waist. This is the best method for protecting the bindu, according to termas and other sources.
The Mañjuśrī Root Tantra states: Recite 'Oṃ Hara Hara Bandha Ni Śutra Dhāraṇī Siddhārthe Svāhā' (mantra), and perform the Mudra of Māmakī. Soak a clean thread spun by a Brahmin's daughter in saffron water, tie seven knots, recite the mantra one hundred and eight times, and then wrap it around your waist three times and tie it tightly. This will bind the semen, granting mastery over desire, and even the daughters of Tuṣita will not be able to harm your mind, let alone other evil spirits and misleading influences.
The mantra of Māmakī is: 'Oṃ Kulan Dhāri Bandha Bandha Hūṃ Phaṭ' (mantra), which binds and destroys all evil spirits. It should be used in conjunction with the three-pronged vajra mudra.
Moreover, that tantra states: With a thread of five colors, recite the syllable 'Mu' (seed syllable) four times and tie it around your waist. This will control the semen, and it will not be lost even in dreams, unless you desire it. If you desire it, do this every day. If you do not desire it, recite the mantra seven times over ashes and then apply them towards the navel for three weeks.

--------------------------------------------------------------------------------

་དུ་ས་བོན་བསྡོམ་པར་འགྱུར་རོ། །ཞེས་གསུངས། ཁུ་བ་བསྡམ་པ་འདི་ཐབས་ལམ་སྐབས་མིན་ཀྱང་སྔགས་སྒྲུབ་པ་སོགས་ཀྱི་དུས་དང་རྒྱུན་དུ་ཡང་གལ་ཆེ་བ་ཡིན་ནོ། །ཁམས་བརྟན་པར་བྱེད་ཅིང་ཐིག་ལེ་འཛིན་པའི་སྐབས་ཏེ་གཉིས་པའོ། །
金刚与莲花所作类
ད་ནི་བདེ་གསང་རྟགས་ཀྱི་གནས་བདེ་བའི་ལས་སུ་རུང་བར་བྱེད་པའི་ཐབས་བཤད་དེ། དང་པོར་ཡབ་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་འགྲེང་བ་དང་སྦོམ་པ་སོགས་ཀྱི་ཐབས་ལ། སྦྲང་རྒོད་ཐང་ཕྲོམ་ཁ་ཤོག་པའི་འབྲས་བུ་གཉིས་ཞོ་རེ་ཞིབ་བརྡུང་། ར་ཚིལ་དང་དངུལ་ཆུ་བཏུལ་མ་བཅས་བསྡུས་པའི་རིལ་བུ་སྲན་ཙམ། འབྲི་མར་རྙིང་བ་དང་སྦྱར་ནས། ཉིན་མོ་རྡོ་རྗེ་ལ་ཡང་ཡང་བྱུག་སྟེ་མཉེ་ཞིང་ཉི་མའམ་མེ་ལ་བསྲོ། ཁོང་དུ་བདེ་བ་འཕེལ་བའི་རྫས། ད་བྱིད་མཆིལ་ཤ་སྡིག་སྲིན་གསུམ་ཞོ་རེ་ཆ་མཉམ་ཞིབ་བཏགས་སྦྲང་རྩིར་སྦྱར་བ། རྒྱ་ཚྭ་དང་ལྕམ་པའི་ཆུ་ལ་སྦྱར་ནས་ནང་མོ་ལྟོ་སྟོངས་བཏང་ནས་དེའི་ནུབ་མོ་སྦྱོར་བ་བྱས་ན་རྡོ་རྗེ་གློ་བ་ལྟར་བརྒྱངས་ནས་པདྨ་ཁེངས། བདེ་ཆགས་མི་བཟོད་པ་སྐྱེ་བར་འགྱུར་རོ། །ཕྱིར་མི་དབྱུང་བར་འཐོག་ན་བྱང་བུ་ལ་རྒྱ་སྐེག་ཚ་ལ་གསུམ་ཞོ་རེ་ཞིབ་བཏགས་ཞུ་མཁན་ཆུར་སྦྱར་རིལ་བུ་སྲན་མ་ཙམ་ཁོང་དུ་བཏང་བས་འཐོན་པར་འགྱུར་རོ། །ཞེས་གཏེར་མའོ། །
13-5-22a
ཡང་འོད་ལྡན་ག་པར་གླ་རྩི་ཤིང་ཚ་རྣམས་བུད་མེད་ནུ་ཞོར་སྦྱར་ཏེ་རྡོ་རྗེ་ལ་བྱུག་ན་ཆེ་ཞིང་བདེ་བ་སྐྱེད། ཡང་མོན་སྲན་དཀར་ནག་སྲན་ཆུང་གསུམ་ཞིབ་བཏགས་ཕྱེ་མ་མི་ཡི་རྐང་མར་སྦྱར། གསང་རྡོར་བྱུག་ན་ནམ་དགོས་ལས་སུ་རུང་།དེ་ལ་གི་རི་ཧི་རི་སོགས་སྔགས་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་ཀྱིས་གདབ་པར་བྱའོ། །སྔགས་དེ་ནི་རྫས་ཐམས་ཅད་ལ་བཏང་ཡང་ལེགས་པ་སྐབས་ཐམས་ཅད་དུ་མ་སྨོས་ཀྱང་ཤེས་པར་བྱའོ། །ཡང་མོན་སྲན་གྲེའུ་གཟེ་མ་ད་བྱིད་གསུམ་ཕུག་རོན་བྲུན་དང་སྦྱར་ཏེ་གསང་རྡོར་ལ་བྱུག་པས་མི་ཉམས་པར་འགྲེང་བར་བྱེད་དོ། །ཡང་སྨན་དེ་གསུམ་པ་མར་དང་སྦྱར་ཏེ་ལྟོ་སྟོང་ལ་བཏུང་བར་ཡང་བྱའོ། །ཡང་ཐལ་རྡོར་མི་ཀླད་བུ་རམ་གུར་གུམ་གསང་རྡོར་ལ་བྱུག་པའམ། ག་བུར་ཏིལ་ཙམ་ལོང་ཐང་རྩ་བ་རིལ་མ་ཙམ་སྦྱར་བསྐུས་སམ། སྦྲང་རྒོད་ཁྱི་དཀར་རྡོ་རྗེ་ཤིང་ཀུན་རྣམས་མར་དཀར་དང་སྦྱར་ཏེ་སྔགས་བཏབ་གསང་རྡོར་ལ་བྱུག་ན་ལོ་དགུ་བཅུ་ལོན་པས་ཀྱང་མཚན་ལྡན་མ་བརྒྱ་ལ་སྤྱོད་ནུས་པར་འགྱུར་རོ། །ཞེས་དང་། ཡང་ལྕམ་པའི་རྩ་བ། མོན་སྲན། ཁྱི་དཀར་རྡོ་རྗེ་སྐམ་པའི་ཕྱེ་བཅས་ཟླ་དྲུག་བར་དུ་རྡོ་རྗེ་ལ་བྱུག་ན་ཤིན་ཏུ་ལས་སུ་རུང་ངོ་། །ཡང་ས་བོན་ཁྱི་དཀར་འབྲས་བུ། སྦྲང་སྨྱོན་ལ་གི་རི་སོགས་སྔགས་བཏབ་རྡོ་རྗེར་བྱུག་པས་བདེ་བ་ཆེ། ཡང་དྷ་ཏུ་ར། མར་གསར། ཕག་ཚིལ། པི་ལིང་། བ་སྤུ་རྣམས་ཀྱིས་ལིང་ག་ལ་བྱུག་སྟེ་མཉེས་ན་ཞག་གསུམ་སོགས་ནས་འཕེལ། པདྨ་ལ་ཡང་དེ་དང་འདྲ

【现代汉语翻译】
如是说。收敛精液，即使在非性行为的场合，对于修持真言等情况，以及平时，也是非常重要的。这是使精液坚固和保持明点的第二种方法。
金刚与莲花所作类
现在讲述使乐空标志（指男女性能结合）能够用于安乐事业的方法。首先，关于使男性的金刚勃起和增大的方法：将蜂蜜、唐松草和诃子的果实各二两捣碎，与羊油和炼制过的水银混合，制成豌豆大小的药丸。与陈年酥油混合后，白天反复涂抹在金刚上，并进行按摩，然后在阳光下或火上烘烤。对于增加体内乐感的药物：将石菖蒲、秃鹫肉和蝎子三种各二两，等量研磨成粉末，用蜂蜜混合。用大盐和海盐水混合后，在晚上空腹服用，然后在当晚进行性行为，金刚会像气球一样膨胀，充满莲花，产生难以忍受的快乐。如果不希望射精，可以服用以下药物：将青稞、大戟和荜茇三种各二两，研磨成粉末，用水调和，制成豌豆大小的药丸，服用后即可射精。这是伏藏法。
另外，将光明的白胶木、麝香和木香与妇女的乳汁混合，涂抹在金刚上，可以使其增大并产生快乐。另外，将白豆、黑豆和小扁豆三种研磨成粉末，与人的脚油混合。涂抹在秘密金刚上，可以随时使用。对此，念诵『格日 嘿日』等一百零八遍真言。这些真言对于所有药物都有效，在所有情况下都很好，即使不特别说明也应该知道。另外，将白豆、蒺藜、诃子和石菖蒲三种与鸽子粪混合，涂抹在秘密金刚上，可以使其持久勃起。另外，这三种药物也可以与酥油混合，空腹服用。另外，将骨灰石、人脑、红糖和藏红花涂抹在秘密金刚上，或者将樟脑和芝麻大小的菖蒲根混合后涂抹，或者将蜂蜜、白狗、金刚木等与白油混合，念诵真言后涂抹在秘密金刚上，即使九十岁的老人也能与一百个年轻貌美的女子交合。还有，将海盐的根、白豆和干燥的金刚木粉末在六个月内涂抹在金刚上，会非常有效。另外，将精液（藏文：ས་བོན་，梵文天城体：बीज，梵文罗马拟音：bīja，汉语字面意思：种子）、白狗的果实和狂蜂蜜念诵『格日』等真言后涂抹在金刚上，会产生极大的快乐。另外，用曼陀罗花、新酥油、猪油、荜茇和人发涂抹在男根上并进行按摩，三日后会增大。同样的方法也适用于莲花。

【English Translation】
Thus it is said. To restrain semen, even in non-sexual situations, is very important for practicing mantras and at all times. This is the second method for making semen firm and retaining bindu.
The Category of Actions with Vajra and Lotus
Now, I will explain the methods for making the bliss-emptiness signs (referring to the union of male and female sexual energies) suitable for the work of bliss. First, regarding the methods for making the male's vajra erect and enlarged: Grind two measures each of honey, Thangphrom (a type of herb), and the fruit of Khashok (Terminalia chebula) into a fine powder. Mix with sheep fat and refined mercury, and make pills the size of peas. Mix with old butter and apply it to the vajra repeatedly during the day, massaging it and warming it in the sun or over a fire. For substances that increase bliss in the body: Grind one measure each of Acorus calamus, vulture meat, and scorpion into a fine powder, mix with honey. Mix with rock salt and seawater, take it on an empty stomach in the evening, and then engage in sexual activity that night. The vajra will swell like a balloon, filling the lotus, and unbearable bliss will arise. If you do not want to ejaculate, take the following medicine: Grind one measure each of barley, Euphorbia royleana, and long pepper into a fine powder, mix with sugar water, and make pills the size of peas. Taking this will cause ejaculation. This is a treasure teaching.
Also, mixing bright Guggul, musk, and Aquilaria agallocha with a woman's milk and applying it to the vajra will make it larger and create bliss. Also, grind white beans, black beans, and lentils into a fine powder, mix with human foot oil. Applying it to the secret vajra makes it ready for use whenever needed. To this, apply the mantra 'Giri Hiri' etc., one hundred and eight times. It should be known that these mantras are good for all substances and in all situations, even if not specifically mentioned. Also, mixing white beans, Tribulus terrestris, Terminalia chebula, and Acorus calamus with pigeon droppings and applying it to the secret vajra will make it erect without weakening. Also, these three medicines can be mixed with butter and taken on an empty stomach. Also, applying ash stone, human brain, jaggery, and saffron to the secret vajra, or mixing camphor and Acorus calamus root the size of a pea and applying it, or mixing honey, white dog, and Daphne cannabina with white butter, reciting mantras, and applying it to the secret vajra, even a ninety-year-old can enjoy a hundred beautiful women. Also, applying the root of Tamarix, white beans, and dried Daphne cannabina powder to the vajra for six months will be very effective. Also, applying semen (Tibetan: ས་བོན་, Sanskrit Devanagari: बीज, Sanskrit Romanization: bīja, Chinese literal meaning: seed), the fruit of a white dog, and mad honey to the vajra after reciting the mantra 'Giri' etc., will create great bliss. Also, applying Datura, fresh butter, lard, long pepper, and human hair to the lingam and massaging it will cause it to grow after three days. The same method also applies to the lotus.

--------------------------------------------------------------------------------

་ཞེས་རྒྱུད་ལས་སོ། །ཡང་གླང་གི་རྭ་གྱེན་དུ་སྐྱེས་པ་བླང་ནས་བརྡར་ཏེ་ལིང་གར་བྱུག་ན་གྱེན་དུ་ལྡང་བར་བྱེད་ཅེས་རྒྱུད་ལས་སོ། །ཡང་མ་ནུ་པུ་ཤེལ་རྩེ། ཏིལ་དཀར། ནཱ་ག་གེ་སར་སྦྲང་རྩི་མ་ཧེའི་མར་
13-5-22b
གསར་རྣམས་ཀྱིས་ལྟེ་བར་བསྐུ་བའམ་ཕོ་མཚན་དྲིལ་ཕྱིས་བྱས་ན་ངེས་པར་འཕེལ། སླར་ཞི་འདོད་ན་ཆུ་དྲོན་གྱིས་རྫས་བཀྲུ་བ་ཀུན་ལ་ཤེས་པར་བྱའོ། །ཡང་དེ་བཞིན་ལིང་ག་ལ་རྔ་མོང་གི་ཆུས་བཀྲུས་པས་ཀྱང་འཕེལ་ལོ། །ཡང་དགོངས་འདུས་ཨོཾ་རྒྱ་ཅན་ན་མི་རྟ་ཁྱི་གསུམ་ས་བོན། སྨྱུག་མའི་སྦུ་གུ་མཐོ་གང་བ་གཅིག །དབང་ལག །ག་བུར། གཡག་ལུག་ར་གསུམ་རླིག་འབྲས། བཟང་དྲུག་ཐུན་རེ་བུར་སྦྲང་བསྐོལ་བའི་དབུ་བ་སྦྱར་བའི་རིལ་བུ་སྲན་འཕོས་ཙམ་ཁྱེའུ་སུས། གསུམ་རེ་བསྟེན་པས་དབང་རྡོར་ལྕགས་ཕུར་ལྟར་ལས་སུ་རུང་ཡང་འབྲས་བུ་གསུམ་ཆ་མཉམ་གདུས་ཁུ་དྲོ་འཇམ་ནང་དབང་རྡོར་ཅུང་སྦང་། ཁྱི་ར་མི་འོ་གསུམ་བསྐོལ་བར་འབྲི་མར་ཁ་ཚ་བའི་ཞུན་སྦྱར་བས་རྡོ་རྗེར་བྱུག་ལ་ཉི་མར་བསྲོ་འཕུར་བྱ། དེ་ནས་ཁྱི་དང་བོང་བུའི་ཕོ་མཚན་སྐམ་པའི་ཕྱེ་མ་ཐུན་རེ། གཡེར་མ་ཐུན་གཅིག །སྤོས་དཀར་ཐུན་གཅིག །སྐྱོན་གྱིས་མ་གོས་པའི་བྱང་སེམས་དཀར་དམར་ཅུང་ཟད། འབྲས་བུ་གསུམ་གྱི་སྙིང་པོ་བདུན་རེ། བྱ་ངང་སེར་གྱི་ཁྲག་ཅུང་ཟད། མགྲོན་བུ་བསྲེག་ཐལ་ཐུན་གཅིག །ཚྭ་ལ་ཐུན་གཅིག་རྣམས་ཞིབ་བཏགས། ཆང་ནར་སོན་གྱི་སྙིང་ཁུར་སྦྱར། མོ་གསར་འོ་མ་ཆང་གི་ཕྱེད་ཙམ་སྦྱར་བའི་ལྡེ་གུ་ཞོ་ཙམ་བྱས་པར། ལུག་རུ་སེར་པོ་ཐུན་གཅིག །ཕབ་རྩི་ཐུན་ཕྱེད་ཙམ་བཏབ། རླང་ཐོན་ཙམ་བསྲོས་པ་དབྱར་ཡིན་ལ་ཞག་གསུམ། དགུན་ཞག་ལྔ་དྲོ་སར་བྱིབས་ལ་བསྙལ། དེ་ནས་དབང་ལག་གི་ཕྱེ་བསྲེས་པའི་རིལ་བུ་ཁམ་ཚིལ་ཙམ་དྲིལ་ལ། བུད་མེད་ཀྱིས་མ་མཐོང་བར་བྱ། ལས་སྦྱོར་དུས་རིལ་བུ་གཅིག་རང་གི་ཁར་སྦང་བའི་སྐྱོ་མ་རྡོ་རྗེ་ལ་བྱུག་ལ་སྐམ་ནས་སྤྱད་པས་རྡོ་རྗེ་སྦོམ་རིང་མཁྲང་ཞིང་
13-5-23a
བདེ་བ་འཕེལ་བར་འགྱུར་རོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །ཞར་བྱུང་དུ་མ་ནུ་སྒ་སྐྱ་བྱང་བུལ་གསུམ་ཡུང་བའམ་ཡུངས་ཀར་སྦྱར་བ་དར་བས་འཕུལ་ཏེ་བཏང་ན་ཆགས་པས་ཧ་ཅང་གཡོ་བ་ཞི་བར་བྱེད། རྫས་འདི་ཆུ་བསྐོལ་བཏབ་བཏང་ཕོ་ལ་བྱིན་ན་རང་གི་བུད་མེད་ལའང་མི་ཆགས་པར་འགྱུར་རོ། །ཞེས་གསུངས། ཡང་རྡོ་རྗེ་ཧ་ཅང་ཆེ་བ་ཆུང་བར་འདོད་ན། སྲན་མའི་མེ་ཏོག །ལུག་གི་བུ་སྣོད། རྟ་ཡི་སྲེ་ལོང་ངམ་ཤ་མ་སྐམ་བརྡུང་བུ་མོ་ལོ་བརྒྱད་པའི་ཆུ་དང་སྦྱར་ཏེ་ཁོང་དུ་བཏང་ན་རྡོ་རྗེ་ཤིན་ཏུ་ཆུང་བ་དང་མི་ལྡང་བར་ཡང་འགྱུར། ཡང་རྡོ་རྗེ་འགྲེང་ནས་ཞིར་མ་བཏུབ་ན་བུད་མེད་ཀྱི་དྲི་ཆུས་བཀྲུས་པས་མི་ལྡང་ངོ་། །བུད་མེད་ཀྱི་པད་རཀ་ཁོང་དུ་བཏང་ན་དེས་མི་ལྡང་བ་སོགས་བཤད་དོ། །ཡང་ནས་ཕྱེ་བ་ཆུ་སྤོས་དཀར་

【现代汉语翻译】
如经续所说。又，取向上生长的牛角，磨碎后涂在阴茎上，能使其向上勃起，如经续所说。又，用曼努普舍尔草尖、白芝麻、那伽树花蕊，以及蜂蜜和新鲜的母水牛乳油，涂抹在肚脐上或擦拭阴茎，必定能使其增大。如果想要恢复原状，用温水清洗药物，这是大家都应该知道的。又，同样用骆驼尿清洗阴茎也能使其增大。又，《意合经》中说，具有“嗡”字印的（种子字，梵文：ॐ，梵文罗马拟音：oṃ，汉语字面意思：嗡）人、马、狗三种动物的粪便，一根高及一拃的竹筒，使君子，冰片，牦牛、绵羊、山羊三种动物的睾丸，六种良药各一份，与用糖和蜂蜜熬制的泡沫混合，制成豌豆大小的药丸，让三个小孩子服用，能使阴茎如铁橛般坚硬。也可以将三种果实等分煮熟，在温热的汁液中稍微浸泡使君子，用煮沸的狗奶、人奶、马奶混合酥油和少许盐，涂抹在阴茎上并在阳光下晒干。然后，将狗和驴的干燥阴茎磨成的粉末各一份，姜黄一份，白檀香一份，少许无垢的红白菩提心，三种果实的果核各七个，少许黄雀血，烧焦的客人粪便灰一份，盐一份，全部研磨成粉末，加入陈年老酒的精华，再加入一半的新鲜牛奶，混合成酸奶状的糊状物。加入一份绵羊角粉，半份麦芽粉，稍微加热至冒蒸汽，夏天浸泡三天，冬天浸泡五天，放在温暖的地方。然后，混合使君子粉末，搓成杏仁大小的药丸，不要让女人看见。在进行性行为时，将一颗药丸含在口中，将药液涂抹在阴茎上，待干燥后进行性行为，能使阴茎粗大、坚硬、持久，并增加快感。如是说。顺便说一下，将曼努、姜、干姜、诃子三种药物与芝麻油或芥子油混合，用纱布推入阴道，可以平息因性欲而过度激动的状态。如果将此药用水煮沸后给男人服用，他甚至会对自己的妻子失去兴趣。如是说。又，如果想要阴茎过大变小，将豌豆花、母羊的子宫、马的阴茎或肉磨碎，与八岁女孩的尿液混合后服用，能使阴茎变得非常小，甚至无法勃起。又，如果阴茎勃起后无法消退，用女人的尿液清洗就能使其消退。将女人的子宫放入体内，也能使其无法勃起等等，如是说。又，将青稞面、水、白檀香
如是混合……

【English Translation】
As it is said in the Tantras. Furthermore, take a cow's horn that grows upwards, grind it, and apply it to the lingam (penis), it will cause it to erect upwards, as it is said in the Tantras. Also, use the tip of the 'ma nu pu shel' grass, white sesame seeds, Naga saffron, honey, and fresh buffalo butter to apply to the navel or rub on the penis, it will surely increase its size. If you want it to return to normal, wash the substance with warm water, this should be known to all. Also, similarly, washing the lingam with camel urine will also increase its size. Furthermore, in the 'Gong 'dus' (a tantric text), it says, the feces of three animals—human, horse, and dog—marked with the 'Om' (seed syllable, Sanskrit: ॐ, Romanization: oṃ, meaning: Om) seal, a bamboo tube as tall as a span, *Myrobalan*, camphor, the testicles of yak, sheep, and goat, six good medicines each in equal parts, mixed with the foam of boiled sugar and honey, made into pills the size of peas, and given to three young boys, can make the *wang dorje* (penis) as hard as an iron peg. Alternatively, boil three fruits in equal parts, soak the *wang dorje* slightly in the warm juice, and mix boiled dog milk, human milk, and horse milk with butter and a little salt, apply it to the *dorje* (penis), and dry it in the sun. Then, take one portion each of the dried and powdered penises of dog and donkey, one portion of turmeric, one portion of white sandalwood, a little bit of pure white and red *byang sems* (Bodhicitta), seven kernels each of the three fruits, a little bit of yellow sparrow blood, one portion of ash from burnt guest droppings, and one portion of salt, grind them finely, mix them with the essence of aged chang (barley beer), and add half as much fresh milk, making a yogurt-like paste. Add one portion of yellow sheep horn powder and half a portion of malt extract, heat it slightly until steam rises, soak it in a warm place for three days in summer and five days in winter. Then, mix in *wang lag* (Myrobalan) powder, roll it into pills the size of an almond, and keep it hidden from women. During sexual activity, soak one pill in your mouth, apply the liquid to the *dorje* (penis), let it dry, and then engage in sexual activity, which will make the *dorje* (penis) thick, long, hard, and increase pleasure. Thus it is said. Incidentally, mixing *ma nu* (astringent herb), ginger, dried ginger, and *haritaki* (chebulic myrobalan) with sesame oil or mustard oil, and pushing it in with a cloth, can calm excessive agitation caused by desire. If this substance is boiled in water and given to a man, he will lose interest even in his own wife. Thus it is said. Furthermore, if you want a very large *dorje* (penis) to become smaller, grind pea flowers, a ewe's uterus, a horse's penis or meat, mix it with the urine of an eight-year-old girl, and administer it internally, it can make the *dorje* (penis) very small and even unable to erect. Also, if the *dorje* (penis) erects and cannot subside, washing it with a woman's urine will make it subside. Putting a woman's *padma raka* (vagina) inside will make it unable to erect, and so on, it is said. Also, barley flour, water, white sandalwood
Mix them like this...

--------------------------------------------------------------------------------

ཤིང་མངར་མར་གྱིས་ཕོ་མོ་སུའི་ལུས་དྲིལ་ཕྱིས་བྱས་ན་བཟང་པོར་འགྱུར་ཞིང་དེ་སྟེང་སྦྲང་དང་ཞོ་ཟོས་ན་ཁམས་འཕེལ་ཞེས་རྒྱུད་ལས་སོ། །ཡང་ད་བྱིད་མཆིལ་ཤ་མི་ཤ་ཐང་ཕྲོམ་འབྲས་བུ་རྡོ་རྗེ་ལ་བྱུག་ན་འགྲེང་ཞིང་བདེ་བ་ཆེ་ཞེས་གཏེར་མ་ལས་སོ། །ཡང་བྱ་ཕོའི་ཀླད་པ་གླ་རྩི་ཤིང་ཚ་རྣམས་ཞིབ་བཏགས་བུད་མེད་ཀྱི་ནུ་ཞོར་སྦྱར་ཏེ་རྡོ་རྗེ་ལ་བྱུག་ན་ཆེ་ཞིང་སྦོམ་པར་འགྱུར་རོ། །ཡང་ཐང་ཁྲོམ་རྩ་བ་གླ་རྩི་ཤུ་དག་ཤིང་ནག་པགས་པ་སྔོན་པོ་བོང་བུའི་ཀླད་པ་ཆ་མཉམ་མཛོ་མོའི་འོ་མར་སྦྱར་ནས་བྱུག་ཀྱང་དེ་བཞིན་ནོ། །ཡང་འོད་ལྡན་ནས་ཟན་ཀླད་པ་བུ་རམ་བ་མར་སྦྱར་བ་སུས་ཟོས་ཕོ་མོ་གང་ལའང་བདེ་བ་སྐྱེ་ཞིང་ཕན་པ་ཆེ་ཞེས་འོད་ལྡན་རྒྱུད་ལས་སོ། །ཡང་པདྨ་དཀར་པོའི་གེ་སར། སྦྲང་བཅས་བཏགས་པ་ལྟེ་བར་བསྐུས་པས་ཕོ་ཡི་ལིང་ག་བརྟན། བུད་མེད་ཡིན་ན་ཆགས་པ་སྲ་བ་རྣམས་ཀྱང་ཆགས་པས་ཁུ་བ་འཛག་པར་བྱེད་དོ། །ཞེས་རྒྱུད་ལས་སོ། །ཡང་ག་པར་ཚ་ལ་དངུལ་ཆུ་གླང་པོ་པི་
13-5-23b
ལིང་སྦྲང་རྩིས་རྟགས་བྱུག་ན་བུད་མེད་རྣམས་ཆགས་ཟིལ་འཛག་པར་བྱེད་དོ་ཞེས་རྒྱུད་ལས་སོ། །ཡང་དཔའ་བོ་ཆིག་ཐུབ་ཏིལ་མར་སྦྱར་བ་ལྟེ་ཁུང་དུ་བྱུག་པས་འདོད་པ་སྤྱོད་ནུས་ཞེས་རྒྱུད་ལས་སོ། །ཡང་དཔའ་བྱེད་ཤིང་ཞེས་པའི་ཤིང་བུ་ཅུང་ཟད་མུར་བས་འདོད་པ་སྤྱོད་པའི་སྤོབས་པ་ཆེན་པོ་སྒྲུབ་པར་བྱེད་དོ། །ད་ནི་ཕྱག་རྒྱའི་པདྨ་ལ་ཕན་པ་སྒྲུབ་པའི་ཐབས་བཤད་དེ། ཆག་པ་དང་བྱེ་ལེབ་ཀྱི་ཕྱེ་མ་བཏབ་ན་སྐྱེ་གནས་དམ་ཞིང་མཁྲང་པར་བྱེད་དོ་ཞེས་རྒྱུད་ལས་སོ། །དེ་བཞིན་ལྕུམ་རྩ་བརྡུང་བ་པདྨར་བསྐུས་ན་དམ་པར་འགྱུར། ཡང་བྱི་ལའི་གཞང་ཚིལ་ཁོ་ནའམ། དེ་སྟེང་བྱེའུ་དང་ཕུག་རོན་གྱི་ཤ་ཁུ་བཅས་པདྨར་བསྐུས་ན་ཆུང་ནས་ཟུམ་པར་འགྱུར་ཏེ། གི་རི་ཧི་རི་སོགས་སྔགས་ཀྱང་ལན་བདུན་གདབ་པར་བྱའོ་གསུངས་སོ། །ཡང་ཁྱིམ་བྱའི་ཚིལ་བུ། བྱེའུའི་ཤ ཏིལ་མར་སྦྱར་བ་པདྨར་བསྐུས་ན་ཆེ་བའང་ཟུམ་ནས་དམ་པས་ཐིག་ལེ་བཀག་པར་འགྱུར་རོ། །ཡང་སྤང་རྒྱན་ལུག་མིག་ཐང་ཕྲོམ་འབྲས་བུ། ཁྱི་ནག་རུས་པ་དོམ་མཁྲིས་བྱ་སྒོང་གི་སེར་ཐིག་རྣམས་པདྨར་བྱུག་པས་ཁ་བསྡམ་པར་འགྱུར་རོ། །འགྲོལ་ན་སྔགས། སུ་ཁ་ཕྱེ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་བཟླས་ལ་བྱུག་གོ། ཡང་རྟག་ངུ་། བྱི་ལའི་གཞང་ཚིལ། བྱེའུས་༼རྩར་བྱེའུ༽ཏ་ཐོད་དཀར་གྱི་ཤ་རྣམས་མར་དང་སྦྱར་ཏེ་རྡོ་རྗེར་བྱུག་ནས་སྤྱད་ན་བྷ་ག་ཤིན་ཏུ་དམ་པར་འགྱུར་རོ། །ཡང་པདྨ་ཁ་སྡོམ་གྱི་མན་ངག་ཁྱད་པར་ཅན་གཏེར་མ་ནི། ཨུག་ཆོས་ཤང་དྲིལ་སྤང་རྒྱན་གླང་སྣའི་མེ་ཏོག་བཞི་ཁམ་ཕྱེ་ཙམ་ན་བཏུས་ལ། དེ་རྣམས་དང་ཁྱིམ་བྱ་ཕོའི་ཨོག་ཞོལ་དང་རྒྱ་ཚྭ་ཐུན་གཅིག་རྣམས་ཆང་གར་མར་བཏབ་སྟེ་ལྟོ་སྟོང་ཁོང་དུ་བཏང་བའི་བུད་མེད་དེའི་བྷ་ག་ཤིན་ཏུ་ཡངས་པ་དག་ཀྱང་ཟུ

【现代汉语翻译】
《རྒྱུད།》 (Gyü, Tantra)中说，用酥油擦拭男女的身体都会变得更好，之后再吃蜂蜜和酸奶，身体会更加强壮。另外，《གཏེར་མ།》 (Terma, Treasure Texts)中说，用漏芦、鸟肉、人肉、ཐང་ཕྲོམ། (thang phrom, a type of fruit)和金刚擦拭，会使阴茎坚挺，增加性快感。此外，将雄鸟的脑髓、麝香、木香研磨成粉，涂抹在女性的乳头上，然后再涂抹在金刚上，会使其变大变粗。
另外，将ཐང་ཕྲོམ། (thang phrom, a type of fruit)的根、麝香、石蕊、黑木树皮、蓝色树皮、驴脑等量混合，加入母骡的乳汁中涂抹，也有同样的效果。另外，《འོད་ལྡན་རྒྱུད།》 (Öden Gyü, Radiant Tantra)中说，无论是谁，吃了用光亮米粉、脑髓、红糖和黄油混合的食物，都会感到舒适，非常有益。
另外，将白莲花的花蕊与蜂蜜混合捣碎，涂抹在肚脐上，可以使男性的阴茎坚挺。如果是女性，即使性欲不强，也会因性欲而分泌液体。《རྒྱུད།》 (Gyü, Tantra)中说，将樟脑、肉豆蔻、水银、象粪和蜂蜜混合后涂抹，可以使女性分泌性液。
《རྒྱུད།》 (Gyü, Tantra)中说，将单力勇士与芝麻油混合涂抹在肚脐上，可以增强性能力。另外，稍微咀嚼名为དཔའ་བྱེད། (pa byed, courage-maker)的树枝，可以大大增强性欲。
现在讲述使女性莲花受益的方法。在女性生殖器上涂抹碎石和沙砾的粉末，可以使其紧致坚硬。《རྒྱུད།》 (Gyü, Tantra)中说，捣碎柳树根涂抹在莲花上，可以使其紧致。另外，单独使用猫的肛门脂肪，或者将其与麻雀和鸽子的肉汤混合涂抹在莲花上，可以使其从小就闭合。念诵གི་རི་ཧི་རི། (gi ri hi ri)等咒语七遍。
另外，将家禽的脂肪、麻雀肉和芝麻油混合涂抹在莲花上，即使是大的莲花也会闭合，从而阻止明点流失。另外，将羊眼草、ཐང་ཕྲོམ། (thang phrom, a type of fruit)、黑狗骨头、熊胆和鸡蛋黄涂抹在莲花上，可以使其闭合。解开时，念诵咒语：སུ་ཁ་ཕྱེ་སྭཱ་ཧཱ། (su kha phye svāhā)，然后涂抹。
另外，将རྟག་ངུ། (rtag ngu, always weeping)、猫的肛门脂肪、麻雀（原文如此）和白头翁的肉与黄油混合，涂抹在金刚上进行性行为，可以使女性生殖器非常紧致。另外，关于闭合莲花的特殊口诀，来自伏藏：采集四种花，即乌秋香、风铃草、羊眼草和象鼻花，每种花约一把。将这些花与家禽雄性的嗉囊和一剂量的芒硝混合，加入浓酒中。让空腹的女性喝下，即使是非常松弛的女性生殖器也会闭合。

【English Translation】
It is said in the 《རྒྱུད།》 (Gyü, Tantra): 'Rubbing both male and female bodies with ghee will make them better, and then eating honey and yogurt will increase vitality.' Furthermore, it is said in the 《གཏེར་མ།》 (Terma, Treasure Texts): 'Rubbing with *ada byid*, bird meat, human meat, *thang phrom* (a type of fruit), and vajra will make the penis erect and increase pleasure.' In addition, 'Grind the brain of a male bird, musk, and *shing tsha* into a powder, apply it to the woman's breasts, and then apply it to the vajra, it will become larger and thicker.'
Furthermore, mixing equal parts of the root of *thang phrom* (a type of fruit), musk, lichen, black tree bark, blue bark, and donkey brain, and applying it mixed with female mule's milk, will have the same effect. In addition, it is said in the 《འོད་ལྡན་རྒྱུད།》 (Öden Gyü, Radiant Tantra): 'Whoever eats food mixed with radiant rice flour, brain, brown sugar, and butter, will feel comfortable and greatly benefit, whether male or female.'
Furthermore, grinding the pistil of a white lotus with honey and applying it to the navel will strengthen the male's lingam. If it is a woman, even those with weak desire will be aroused and ejaculate fluid. It is said in the 《རྒྱུད།》 (Gyü, Tantra): 'Mixing camphor, nutmeg, mercury, elephant dung, and honey and applying it will cause women to secrete sexual fluids.'
It is said in the 《རྒྱུད།》 (Gyü, Tantra): 'Applying the 'single hero' mixed with sesame oil to the navel will enable one to engage in sexual activity.' Furthermore, slightly chewing a twig of the tree called *dpa' byed* (courage-maker) will greatly increase the courage to engage in sexual activity.
Now, I will explain the methods to benefit the lotus. Applying the powder of gravel and sand will make the birth canal tight and hard. It is said in the 《རྒྱུད།》 (Gyü, Tantra): 'Pounding the root of a willow tree and applying it to the lotus will make it tight.' Furthermore, using only the anal fat of a cat, or mixing it with the broth of sparrows and pigeons and applying it to the lotus, will cause it to close from a young age. Recite the mantra *gi ri hi ri*, etc., seven times.
Furthermore, mixing the fat of domestic birds, sparrow meat, and sesame oil and applying it to the lotus will cause even a large one to close and thus prevent the leakage of *thigle* (semen). Furthermore, applying *spang rgyan* (a type of plant), sheep's eye, *thang phrom* (a type of fruit), black dog bone, bear bile, and egg yolk to the lotus will cause it to contract. To release it, recite the mantra: *su kha phye svāhā* and then apply it.
Furthermore, mixing *rtag ngu* (always weeping), cat's anal fat, sparrow (as in the original text), and the meat of a white-headed bird with butter and applying it to the vajra before engaging in sexual activity will make the *bhaga* (vulva) extremely tight. Furthermore, a special instruction for closing the lotus, from a treasure text: Gather four types of flowers: *ug chos shang dril*, *spang rgyan* (a type of plant), and elephant trunk flower, about a handful each. Mix these with the crop of a male domestic bird and one *thun* (a unit of measurement) of rock salt, and add it to strong alcohol. Have the woman ingest it on an empty stomach, and even the widest *bhaga* (vulva) will close.

--------------------------------------------------------------------------------

མ་ནས་རྡོ་རྗེས་མི་འབྱེད་པ་ཙམ་དུ་འགྱུར་རོ། །དེ་ལ་སྔགས་འདི་བཏབ་ན་ནུས་པ་
13-5-24a
ཁྱད་པར་དུ་འཕེལ་ཏེ་སྔགས་ནི། ར་ཏི་ཐཾཿ ས་ཏི་ཐཾཿ ཀ་ཏ་ཐཾཿ མ་ཧཱ་མུ་དྲ་ཁ་ཐཾཿ ཞེས་རྫས་ལ་བཏབས་སོ། །གལ་ལྟེ་རྡོ་རྗེས་ངེས་པར་མ་ཕིག་ན། པདྨ་ཁ་འབྱེད་ཀྱི་མན་ངག་གོང་གི་མེ་ཏོག་རྣམས་ཁ་ཕྱེ་བའི་དུས་སུ་བཏུས་པ་དང་། བྱ་ཕོའི་ཟེ་བ་རྒྱ་ཚྭ་རྣམས་ཆང་སྦྱར་བཏང་བས་ཁ་འབྱེད་པར་འགྱུར་རོ། །ཡང་རྟག་ཏུ་ག་པར་གླ་རྩི་ཤིང་ཚ་པི་ལིང་བརྡུང་བ་བུད་མེད་ནུ་ཞོར་སྦྱར་ཏེ་རྡོ་རྗེར་བྱུག་ན་གང་སྤྱད་བྱའི་བྷ་ག་ཡངས་ལ་དྲོད་ཆེ་བར་འགྱུར་རོ་ཞེས་འོད་ལྡན་རྒྱུད་ལས་སོ། །ཡང་བདེ་བའི་རྩ་ཁ་འབྱེད་པར། སྦྲང་སྨྱོན། ཟོ་ཤེ། ཁྱི་དཀར་ཕོ་མཚན། ཏི་གུ་ལམ་སྐྱེས་མ། ལྡུམ་བུ་རེ་རལ། རྒྱ་གཡེར། རྒྱ་ཚ་ཞིབ་བཏགས་རྡོར་པད་ལ་བྱུག་པས་འགྲུབ་བོ་ཞེས་གཏེར་མའོ། །ཡང་སྣ་མའི་མེ་ཏོག་དང་ཏིལ་བཏགས་པས་ཁྲུས་བྱས་ན་བྷ་ག་སོགས་སྟེང་དུ་མཐོ་བར་བྱེད་ཅེས་རྒྱུད་ལས་སོ། །ཡང་མ་ཧེ་ཕག་དང་གླང་ཆེན་དང་ཀ་རྐ་ཊ་ཡི་ཞག་ཚིལ་གྱིས་ནུ་མ་སོགས་མཉེས་ན་འཕེལ་ཞེས་རྒྱུད་ལས་སོ། །ཡང་པདྨའི་གེ་སར། ཨུཏྤལ་ཟེ་འབྲུ། པད་རྩ།༼པ་ཤེས་རྩེ༽ཨུ་ཤི་ར། མོན་ལུག །ཏིལ་རྣམས་མར་དུ་བཙོས་པས་བྷ་ག་དང་ལིང་གར་བྱུག་ན་དག་ཅིང་དྲི་ང་བ་དང་ལྷོད་པ་དང་ནད་སོགས་འཇོམས་ཞེས་རྒྱུད་ལས་སོ། །ཡང་ནིམ་པའི་ཤུན་པའི་ཁུ་བས་བྷ་གར་ཁྲུས་བྱས་ནས་ནིམ་ཤུན་བདུག་ན་གཞོན་པ་དང་དྲི་བཟང་བ་དང་སྐལ་པ་བཟང་པོའི་ཡོན་ཏན་དང་ལྡན་པར་འགྱུར་རོ་ཞེས་རྒྱུད་ལས་སོ། །ཡང་བ་བླ་ཆ་ལྔ། ཀིཾ་ཤུ་ཀ༼རྒྱ་སྐག་ཤིང་ཐལ་༽ཀྵ་ར་ཆ་གཅིག །ཡ་བ་ཀྵ་༼ནས་ཚིགས་༽ར་ཆ་གཅིག །ཆུ་ཤིང་ཀྵ་༼ཐལ་བ་༽ར་ཆ་གཅིག་རྣམས་ཆུ་ནང་མཉེས་ནས་བྱུག་པས་བྷ་ག་དང་མཚན་མ་སྐྱེ་གནས་ཀྱི་སྤུ་ཉུང་བར་བྱེད། དེ་དང་སྦྲུལ་མཇུག་གི་ཕྱེ་བསྲེས་ཏེ་ཚ་བའི་ཏིལ་མར་དུ་
13-5-24b
ཞག་བདུན་བཞག་ལ་དེ་ཡིས་ལིང་ག་སོགས་མཉེས་ན་སྤུ་མི་འབྱུང་ངོ་། །ཡང་བ་བླའི་རྩ་བ་ཆུར་བཏགས་འཐུང་ན་ཁྲག་འཛག་པ་ཆད། ཡང་འོད་ལྡན་བུ་རམ་ཟླ་མཚན་སྦྱོར་བ་ཟོས་ན་བུད་མེད་ཀྱི་ཁྲག་འགོག་པར་བྱེད། ཡང་དངུལ་རྡོ་འམ་ལྕགས་རྡོའམ་བྲག་ཞུན་གང་རུང་མར་དང་སྦྱར་ཏེ་ཟོས་ན་བུད་མེད་ཀྱི་ཟླ་མཚན་དུས་མིན་འབྱུང་བ་ཐུབ་བོ། །དེ་དག་ནི་རྡོ་རྗེ་དང་པདྨའི་བྱ་བའི་སྐབས་ཏེ་གསུམ་པའོ། །
大成就贝玛惹达所引类
ད་ནི་མཚན་ལྡན་མའི་དམར་ཆ་འདྲོང་ན་མཆོག་ཐུན་གྱི་དངོས་གྲུབ་འགྲུབ་པས་དེའི་ཐབས་བཤད་པར་བྱ་སྟེ། དེ་ལ་གཙོ་བོ་ནི་རླུང་སྦྱོར་གྱིས་ཁམས་འཛིན་འདྲེན་འདྲོང་ནུས་པ་དགོས་ལ། དེའི་གྲོགས་སུ་ཐབས་ཀྱི་ཡན་ལག་ཀྱང་འདི་ལྟ་སྟེ། དང་པོ་ཕྱག་རྒྱ་མའི་དབུ་མའི་མར་སྣེ་བྷ་གའི་ནང་ན་རྩ་ཀ་ཀ་མུ་ཁ་སྟེ་བྱ་རོག་གདོང་ཞེས་བྱ་བ་དེ་རྙེད་ན་ཡབ

【现代汉语翻译】
甚至会变得坚不可摧。如果念诵此咒语，效力会特别增强，咒语是：'ra ti tham, sa ti tham, ka ta tham, ma hA mu dra kha tham'（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）。将咒语加持于药物上。如果金刚杵无法打开莲花，那么可以使用打开莲花的方法：收集在花朵开放时采摘的花朵，将雄鸟的鸡冠与盐混合后服用，即可打开莲花。
此外，经常将麝香、肉桂、荜茇捣碎，与哺乳期妇女的乳汁混合，涂抹在金刚杵上，那么所使用的女性阴道会变得宽敞且温暖。这是出自《光明续》。
此外，为了打开乐脉，可以使用以下方法：蜂蜜、醉鱼、白狗的阴茎、生长在提古拉姆的女性、杜鹃花、红盐，研磨成粉末后涂抹在金刚杵和莲花上，即可成功。这是伏藏法。
此外，用鼻子的花朵和芝麻洗浴，可以使阴道等部位变得高耸。这是出自续部。
此外，用水牛、猪、大象和螃蟹的脂肪来按摩乳房等部位，可以使其增大。这是出自续部。
此外，将莲花的雄蕊、乌 উৎপལ་（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思：乌 উৎপལ་，青莲花）花蕊、莲藕、༼པ་ཤེས་རྩེ༽乌शीर草、门鲁、芝麻用酥油煎炸后，涂抹在阴道和阴茎上，可以使其清洁，消除异味、松弛和疾病。这是出自续部。
此外，用楝树皮的汁液清洗阴道，然后用楝树皮熏蒸，可以变得年轻、气味芬芳，并具备好运的功德。这是出自续部。
此外，取五种树皮，kIM shuka（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思：kIM shuka，紫矿）灰一份，yava kSha（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思：yava kSha，大麦灰）一份，水生植物kSha（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思：kSha，灰）一份，在水中揉搓后涂抹，可以减少阴道和性器官上的毛发。将其与蛇蜕皮的粉末混合，在热芝麻油中浸泡七天，然后用它来按摩阴茎等部位，就不会再长毛发。
此外，将五种树皮的根在水中浸泡后饮用，可以止血。此外，食用光明红糖和月经混合物，可以阻止女性出血。此外，将银石、铁石或岩精中的任何一种与酥油混合后食用，可以阻止女性月经不规律。
以上是关于金刚杵和莲花作用的第三部分。
大成就者贝玛惹达所著的类别。
现在，如果能使具相明妃的红白菩提心正直，就能成就殊胜共同的悉地，因此将讲述其方法。其中，最主要的是需要通过气脉的修习来控制、引导和正直菩提心。作为辅助，还需要以下方便的支分：首先，如果能在明妃的中脉下端，阴道内找到名为'卡卡木卡'（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思：卡卡木卡，乌鸦嘴）的脉络，那么……

【English Translation】
It will even become unbreakable. If this mantra is recited, its power will be especially enhanced. The mantra is: 'ra ti tham, sa ti tham, ka ta tham, ma hA mu dra kha tham' (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Romanization, Chinese literal meaning). Consecrate the substance with the mantra. If the vajra cannot open the lotus, then use the method of opening the lotus: collect the flowers picked when they are in bloom, and administer the crest of a male bird mixed with salt to open it.
Furthermore, frequently pounding musk, cinnamon, and pi-ling, mixing it with the milk of a nursing woman, and applying it to the vajra will make the bhaga (vagina) of the woman being used spacious and warm. This is from the 'Radiant Tantra'.
Furthermore, to open the channel of bliss, use the following: honey, drunken fish, the penis of a white dog, a woman born in Tigu Lam, rhododendron, red salt. Grind them into a powder and apply it to the vajra and lotus to succeed. This is a terma (treasure teaching).
Furthermore, bathing with the flowers of the nose and sesame seeds will make the bhaga and other parts rise up. This is from the tantra.
Furthermore, massaging the breasts and other parts with the fat of a buffalo, pig, elephant, and crab will make them grow. This is from the tantra.
Furthermore, frying the stamens of a lotus, utpala (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Romanization, Chinese literal meaning: utpala, blue lotus) pistils, lotus root, [pa shes rtse], ushira grass, Mon Lu, and sesame seeds in butter, and applying it to the bhaga and linga will cleanse them, eliminate odor, looseness, and diseases. This is from the tantra.
Furthermore, washing the bhaga with the juice of neem bark and then fumigating it with neem bark will make one young, fragrant, and endowed with the qualities of good fortune. This is from the tantra.
Furthermore, take five parts of bA blA, one part of kimshuka (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Romanization, Chinese literal meaning: kimshuka, Butea monosperma) ash, one part of yava kSha (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Romanization, Chinese literal meaning: yava kSha, barley ash), and one part of aquatic plant kSha (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Romanization, Chinese literal meaning: kSha, ash). Rub them in water and apply them to reduce hair on the bhaga and genitals. Mix it with snake slough powder and leave it in hot sesame oil for seven days. Massaging the linga and other parts with it will prevent hair from growing.
Furthermore, drinking the root of bA blA soaked in water will stop bleeding. Furthermore, eating radiant molasses mixed with menstrual blood will stop bleeding in women. Furthermore, eating any of silver stone, iron stone, or rock essence mixed with butter will prevent untimely menstruation in women.
These are the third section on the actions of the vajra and lotus.
Categories Extracted by the Great Accomplished Pema Leda
Now, to explain the methods for straightening the red and white bodhicitta of a qualified consort, as this leads to the attainment of supreme and common siddhis. The main thing is the ability to control, guide, and straighten the elements through the practice of prana. As an aid to this, the limbs of skillful means are as follows: First, if one can find the channel called 'kaka mukha' (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Romanization, Chinese literal meaning: kaka mukha, crow's mouth) at the lower end of the central channel of the mudra woman, inside the bhaga, then...

--------------------------------------------------------------------------------

་ཡུམ་ལ་བདེ་བ་ཆེས་ཁྱད་པར་དུ་སྐྱེ་ཞིང་དེའི་རྩ་སྣེ་རང་གི་རྡོ་རྗེའི་བུ་གར་ཚུད་པ་ཙམ་གྱིས་དངོས་པོའི་སྟོབས་ཀྱིས་རང་གི་དབུ་མའི་སྒོ་རང་བྱེ་བས་ཡོན་ཏན་ཚད་མེད་འཐོབ་པ་དང་། དེ་ལས་དམར་ཆ་དྲོང་ན་རང་ལུས་བྱེ་རུ་སྣུམ་གྱིས་བསྐུས་པ་ལྟར་བཀྲག་མདངས་ལྡན་ཞིང་ཚེ་དང་ལུས་ཀྱི་བཅུད་ལེན་དང་། དངོས་གྲུབ་གཉིས་ཚེགས་མེད་པར་འགྲུབ་པས་དང་པོར་རྩ་དེ་ངོས་ཟིན་པ་གཅེས་ཏེ་དེ་ནི་པདྨའི་ཁ་ནས་གཏིང་དུ་སོར་གཉིས་ནས་བརྒྱད་ཀྱི་བར་གང་རུང་ན་ཡོད། ཕྱག་རྒྱ་ལང་ཚོ་དང་ལྡན་པ་རིགས་བཟང་བ་ལ་མངོན་ཆེ། ཁ་ཅིག་གི་བྷ་གའི་དབུས་དང་། ཁ་ཅིག་ལ་གཡས་གཡོན་རྒྱབ་མདུན་སོགས་སུ་དབྱིབས་དང་རིང་ཐུང་སྦོམ་ཕྲ་མ་ངེས་པ་ཡོད་པས། དེ་ལ་རྡོ་རྗེས་ནམ་རེག་ན་ཕྱག་རྒྱ་མས་མི་བཟོད་པར་བདེ་འཁུན་བྱེད་པ་འོང་། རང་གི་རྡོ་རྗེའི་རྩེར་ཡང་ཧྲུད་ཧྲུད་བྱེད་སྙམས་པ་ལྟ་བུ་འོང་། དེ་མཐོང་བའམ་རེག་པའི་སྒོ་ནས་ལག་རྡེའུ་འཕྲོད་པར་བྱ། དེ་ཡང་ཡུན་
13-5-25a
རིང་ཆགས་པ་བསླང་བ་དང་སྦྱོར་ཐབས་སྣ་ཚོགས་སོགས་ཀྱིས་རྩ་བསླང་ནས་མངོན་པར་འོང་བ་ལས་དུས་རྒྱུན་ཕལ་ལ་མངོན་དུ་མི་སྣང་། རྩ་དེ་གཏེམ་པའི་འཁྲུལ་འཁོར་གྱི་ཐབས་ཀྱིས་བཙལ་བ་ནི། ཤོ་མང་འཆང་བ་སོར་དྲུག་ནང་སྟོང་གསང་རྡོར་ཚད་ཙམ། རྩེ་ཆུང་ཕྲ་བ། རས་སམ་བལ་གྱིས་ནང་བརྫངས། ལུག་གི་ལྟོ་ཚིལ་ལམ་མར་གྱིས་ཕྱི་ནས་བྱུག་ལ་དེ་གཤང་ལམ་དུ་བརྫང་། མ་རྙེད་ན་རས་བལ་སོགས་འཇམ་པོས་བྱ་མཁལ་ཁུང་གཉིས་སུ་དར་རྡོ་ཁུ་ཚུར་ཙམ་རེ་བཅུག་ལ་དར་ཐག་གིས་བསྡམ།རྒྱབ་ནས་རྟ་སྒ་བརྟད་ལ་གན་རྐྱལ་བཞག་པས་མཁའ་གསང་ནང་དུ་ནུབ་ནས་གསང་གནས་གཡས་གཡོན་ནུ་མ་ལྟར་འབུར་འོང་བས་དེའི་ཚེ་རྩ་དེ་མིག་གིས་མཐོང་བར་ཕྱིར་དོན་འོང་བས་བྷ་ག་ནང་བལྟ་བར་བྱའོ། །མིག་གིས་མ་མཐོང་ཡང་སོར་མོས་རེག་དུ་རུང་བའམ་རྡོ་རྗེས་རྙེད་པར་འགྱུར་རོ། །དེའི་རྩ་སྣེ་ནི་དབྱིབས་པད་སྣལ་ལྟར་ཕྲ་བ། མདུང་རྩེའམ་རལ་གྲི་ལྟར་རྣོ་བ། མེ་ལོང་ངོས་ལྟར་འཇམ་པ་རིང་ཐུང་སྦོམ་ཕྲ་མ་ངེས་པ་འོང་། རྩ་དེ་རྙེད་ཚེ་དེའི་རྩ་སྣ་ཁབ་ལྟ་བུ་རང་གི་རྡོ་རྗེའི་བུ་གར་ཚུད་པར་བྱས་ལ་མི་འབྲལ་བར་དལ་བུས་གཏེམ་པས་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་རང་བཞིན་གྱིས་དབུ་མའི་སྒོ་འབྱེད་པར་འགྱུར་ཏེ། འདི་དུས་དལ་བུས་བག་དང་ལྡན་པར་མ་བྱས་ན་ཕྱག་རྒྱ་རྩ་བཟང་ཞིང་བདེ་ཆགས་ཆེ་བའི་རིགས་ལ་བདེ་བ་ཆེས་འབར་བས་སྲོག་གི་རྟེན་ཨ་ཧཾ་ཞུ་ནས་སྐད་ཅིག་དེར་ཚེའི་དུས་བྱེད་པར་གསུངས་པས་ཚོད་དང་བསྟུན་པར་བྱའོ། །རྩ་དེ་ཁ་འབྱེད་པའི་སྨན། རེ་རལ། རྟག་ངུ་། བྲག་ཞུན། སྦྲ་རྩི། མགྲོན་བུ་མ་བསྲེག་པ། རྒྱ་ཚ་རྣམས་ཞིབ་བཏགས་རིལ་བུ་ར་རིལ་ཙམ་ལྟོ་སྟོང་ལ་ཕྱག་རྒྱ་མའི་ལྟོ་བར་བཏང་བས་རྩ་ཁ་འབྱེད་དོ། །
13-5-25b
ཡང་བྱ་སྒོག་ཁྱི་སྒོ

【现代汉语翻译】
与明妃（藏文：ཡུམ་，含义：女性伴侣）结合会产生极大的喜悦，尤其当（明妃）的脉端进入你自己的金刚（藏文：རྡོ་རྗེ，含义：男性生殖器）孔时，凭借事物本身的力量，你自身的中央脉轮（藏文：དབུ་མ，含义：人体内的主要能量通道）之门自然打开，从而获得无限的功德。如果从中滴出红色的液体（指明妃的体液），你的身体就会像涂抹了珊瑚油一样，焕发出光彩，并能滋养生命和身体。两种成就（指世俗成就和超世俗成就）无需费力即可实现。因此，首先识别出那条脉络至关重要，它通常位于莲花（藏文：པདྨ，含义：女性生殖器）口内两指到八指之间的任何位置。拥有青春和良好血统的明妃更容易显现出这条脉络。有些人的（明妃）的牝门（藏文：བྷ་ག，含义：女性生殖器）中央有这条脉络，有些人的则在左右、前后等位置，其形状、长短、粗细都不确定。当金刚触碰到它时，明妃会忍不住发出快乐的呻吟。你的金刚顶端也会感到一种酥麻的感觉。通过观察或触摸到它，用手势来配合。通过长时间的刺激和各种交合方式来唤醒这条脉络，使其显现出来，因为平时它并不容易显现。通过一种称为‘脉络填充’的幻轮（藏文：འཁྲུལ་འཁོར，含义：一种瑜伽技巧）方法来寻找这条脉络：准备一个长六指、内里中空的阴茎套，其大小与金刚相仿，顶端略细。用棉布或羊毛填充内部，外面涂上羊油或酥油，然后将其插入肛门。如果找不到，就用柔软的棉布等物塞入两个鸟肾孔中，每个孔塞入拳头大小的棉布，然后用绳子系紧。从后面放上马鞍，仰卧，这样（阴茎套）就会没入空腔内，（使）秘密部位左右像乳房一样隆起，这时就能用眼睛看到那条脉络显现出来，因此要观察牝门内部。即使眼睛看不到，也可以用手指触摸到，或者用金刚找到它。那条脉络的末端形状像莲花丝一样细，像矛尖或刀剑一样锋利，像镜面一样光滑，其长短粗细并不确定。一旦找到那条脉络，就要将它像针一样的末端插入你自己的金刚孔中，不要分离，慢慢地填充，这样就能以大乐的自性打开中央脉轮之门。此时，如果不缓慢而谨慎地进行，对于那些脉络良好、容易产生快乐的明妃来说，快乐会非常强烈，以至于生命的根本——阿（藏文：ཨ，种子字，藏文：ཨཱཿ，梵文天城体：आः，梵文罗马拟音：āḥ，汉语字面意思：无生）和哈（藏文：ཧཾ，种子字，梵文天城体：हं，梵文罗马拟音：haṃ，汉语字面意思：空性）会融化，从而在瞬间结束生命。因此，要根据情况适度进行。以下是打开脉络口的药物：辐花芥、柯子、岩精、蜂蜜、未烧的客布麻、大盐，将它们研磨成粉末，制成豌豆大小的药丸，在空腹时让明妃吞服，这样就能打开脉络口。
还有鸟粪和狗粪。

【English Translation】
The union with a Yum (Tibetan: ཡུམ་, meaning: female consort) generates great bliss, especially when the tip of (her) nadi enters your own Vajra (Tibetan: རྡོ་རྗེ, meaning: male organ) hole. By the power of the object itself, the door of your own central channel (Tibetan: དབུ་མ, meaning: the main energy channel in the human body) naturally opens, thereby obtaining immeasurable merits. If red fluid (referring to the Yum's fluid) drips from it, your body will shine like it has been smeared with coral oil, and it will nourish life and body. Both accomplishments (referring to mundane and supramundane accomplishments) will be achieved effortlessly. Therefore, it is crucial to first identify that nadi, which is usually located anywhere from two to eight fingers deep inside the mouth of the lotus (Tibetan: པདྨ, meaning: female organ). It is more apparent in Yums who are youthful and of good lineage. Some people have this nadi in the center of the Bhaga (Tibetan: བྷ་ག, meaning: female organ), and some have it on the left, right, back, front, etc., with uncertain shapes, lengths, thicknesses. When the Vajra touches it, the Yum will involuntarily make sounds of pleasure. The tip of your Vajra will also feel a tingling sensation. By observing or touching it, use hand gestures to coordinate. Awaken this nadi through prolonged stimulation and various methods of intercourse to make it manifest, because it is not usually apparent. The method of searching for this nadi through a 'nadi-filling' Trulkhor (Tibetan: འཁྲུལ་འཁོར, meaning: a type of yogic technique) is as follows: Prepare a penis sheath that is six fingers long, hollow inside, and about the size of the Vajra, with a slightly thinner tip. Fill the inside with cotton or wool, and smear the outside with sheep fat or butter, then insert it into the anus. If you cannot find it, stuff soft cotton or similar material into the two bird kidney holes, each with a fist-sized amount of cotton, and tie it with a rope. Place a saddle on the back and lie supine, so that (the sheath) sinks into the cavity, (causing) the secret parts to bulge like breasts on the left and right. At this time, you can see that nadi manifest with your eyes, so observe the inside of the Bhaga. Even if you cannot see it with your eyes, you can touch it with your fingers, or find it with the Vajra. The end of that nadi is shaped like a lotus thread, as thin as a lotus stamen, as sharp as a spear tip or sword, as smooth as a mirror surface, and its length and thickness are uncertain. Once you find that nadi, insert its needle-like tip into your own Vajra hole, do not separate, and slowly fill it, so that the door of the central channel will open with the nature of great bliss. At this time, if you do not proceed slowly and carefully, for those Yums who have good nadis and easily generate pleasure, the pleasure will be so intense that the basis of life—A (Tibetan: ཨ, seed syllable, Tibetan: ཨཱཿ, Sanskrit Devanagari: आः, Sanskrit Romanization: āḥ, literal meaning: unborn) and Ham (Tibetan: ཧཾ, seed syllable, Sanskrit Devanagari: हं, Sanskrit Romanization: haṃ, literal meaning: emptiness) will melt, thereby ending life in an instant. Therefore, proceed moderately according to the situation. The following are medicines to open the nadi mouth: Rheum rhaponticum, Terminalia chebula, Rock essence, Honey, Unburned Costus, Rock salt. Grind them into powder, make pills the size of peas, and have the Yum swallow them on an empty stomach, so that the nadi mouth will open.
Also, bird droppings and dog droppings.

--------------------------------------------------------------------------------

ག་རེ་རལ་ཐ་རམ་སྔོ་རྩི་༼གཡེར་མ༽གླང་བུ་ལང་ལང་རྣམས་ཞིབ་བཏགས། ཏིལ་མར་གུར་གུམ་རིལ་བུ་ར་རིལ་ཙམ་པདྨར་བཅུག །མར་གསར་སྦྱར་ཏེ་མོས་བཏུང་བས་རྩ་ཁ་འབྱེད་པར་འགྱུར་རོ། །ཡང་ན་མོ་རང་ལ་ལྟོ་སྟོང་ལྕམ་གཡེར་རིལ་བུ་བཏང་ཡང་འགྲུབ། དེའི་རྩ་སྣེ་རིང་བར་བྱེད་པའི་ཐབས་ལ། ཨུག་ཆོས་རྩ་བ། ར་དཀར་འོ་མ། སྦྲང་རྩི། རྩི་མར། ཀ་ར། དུར་བྱིད་སྦལ་བའི་ཤ་ཚིལ་རྣམས་སྦྱར་ལ་མཚན་མའི་ཕུགས་སུ་བཅུག་པས་རྩ་རིང་བར་བྱེད། གོང་གི་རིལ་བུ་རྣམས་པདྨར་བཅུག་པས་རྩ་མི་འཆོར་རོ། །ཡང་ན་ཨུག་ཆོས་དཀར་པོའི་རྩ་བ་ར་འོ་འམ་སྦྲང་སྦྱར་རྩ་སྣེར་བྱུག་པས་སྣ་རིང་བར་བྱེད་དོ། །ཕྱག་རྒྱའི་ཁམས་དམར་ཆ་དྲངས་ཐབས། དགོངས་འདུས་ཨཱཿརྒྱ་ཅན་ལས། རྡོ་ཁབ་ལེན་ཞོ་གསུམ་ནང་། ཨ་རུ་གསེར་མདོག་རྡོག་གཅིག །ཀ་ར་ཐུན་གཅིག །ཙན་དན་དཀར་པོ་ཧ་ཤིག །སྲན་མའི་མེ་ཏོག་རྣམས་རེ་རེ་ནས་ཐུན་རེ་ཞིབ་བཏགས། སྐྱེས་དར་མའི་ས་བོན་དང་སྦྱར་བའི་༼བུ་རམ་༽རིལ་བུ་བྲ་རིལ་ཙམ་མོ་རིགས་ཀྱིས་མ་མཐོང་མ་རེག་པར་བྱས་ལ། ཉམས་ལེན་དུས་ནང་སྔ་ཐོ་རངས་རིལ་བུ་གསུམ་༼ཆང་གིས་ཕུལ་༽རེ་ཡབ་ཀྱིས་བསྟེན། ལྕགས་ཕྱེ་ཞོ་གསུམ། སྦལ་རྒྱབ། ག་པར། ཙན་དན་དམར་པོ། གཙང་གཡེར། ལྕམ་པའི་མེ་ཏོག་རེ་རེ་ནས་ཐུན་གཅིག་ཞིབ་བཏགས་སྦྲང་སྨྱོན་སྣུམ་མེད་སྦྱར་ཏེ་སྐྱེས་པ་གཞན་སུས་མ་མཐོང་མ་རེག་པར་བྱས་ལ་༼ལྕམ་གཡེར་ཐང་གིས་༽ཕྱག་རྒྱ་མོ་ལ་བླུད། ཡབ་ལ་རྩ་སྡོམ། ཡུམ་ལ་རྩ་འབྱེད་ཀྱི་སྨན་བརྟེན་ཏེ་དྲངས་པས་དམར་ཆ་འདྲོང་ངོ་། །འདི་དག་རྫས་ཀྱི་ནུས་པས་ཀྱང་ཅུང་ཟད་འདྲོང་བར་འགྱུར་ཏེ། དཔེར་ན་ཉམས་མཚར་དུ། འོ་མ་ལ་ལྕགས་ཕྱེ་བཏབ།
13-5-26a
ནོར་བུའི་བུ་གར་རྡོ་ཁབ་ལེན་གྱི་རིལ་བུ་བཅུག་ནས་འོ་མར་ཁར་གཏུག་ན་འཐུང་བར་བྱེད་པས་ཤེས་སོ། །ཡང་དེ་ལྟར་ཆེད་དུ་དྲངས་པའི་སྐབས་མིན་ཡང་། འོད་ལྡན་དབང་ལག་ར་མཉེ་ཉེ་ཤིང་རྡོ་ཁབ་ལེན་རྣམས་ཕོ་མོ་གང་རུང་ལ་བཏང་། ཅིག་ཤོས་དེས་ལྕགས་ཁུ་འཐུང་བས་ལྕགས་ཅན་དེའི་བདེ་བ་ཁབ་ལེན་ཅན་ལ་འདུ་ཞིང་ཤ་བཀྲག་རྒྱས། ཏིང་འཛིན་གསལ་བ་འབྱུང་སྟེ་ཕོ་མོ་ཕན་ཚུན་སུ་འདོད་བཞིན་བྱ་སྟེ་རྟེན་འབྲེལ་གྱི་གནད་ལ་ཡིད་ཆེས་པའོ། །དམར་ཆ་དངོས་སུ་འདྲེན་པའམ་ཆ་མཐུན་ཙམ་བྱ་བ་ཡང་། ཕྱག་རྒྱ་མ་ནད་མེད་པ། ཤིན་ཏུ་གཞོན་དར་བདོ་བ། མཛེས་པ། རིགས་བཟང་བ། སྐྱིད་པ་རྣམས་ལ་བྱའི། དེ་ལས་ལྡོག་པ་གཞན་ལ་མི་བྱ། འདྲེན་པའི་ཚེ་པདྨའི་རྩ་ནས་དམར་ཆ་རྡོ་རྗེའི་བུ་ག་ནས་ཆི་ལི་ལི་དྲངས་ཏེ་རང་ལུས་ཀྱི་རྩ་སྦུགས་ཁྱབ་པར་དམིགས་ལ། རླུང་གྱེན་དུ་དྲངས། ཧཱུཾ་བརྗོད་འཁྲུལ་འཁོར་བྱས་པས་དྲོངས་རྟགས་རང་ལུས་བདེ་དྲོད་ཆིལ་ཆིལ་བ་སོགས་རྟགས་རྣམས་འབྱུང་། དེས་རང་གི་ལུས་མདངས་དང་ཚེ་སོགས་འཕེལ་ཏེ་རྒྱས་པར་གཞན་དུ་ཤེས་པར་བ

【现代汉语翻译】
将རལ་ཐ་རམ་སྔོ་རྩི་（གཡེར་མ，一种草药）和གླང་བུ་ལང་ལང་（一种草药）研磨成粉末，加入芝麻油和藏红花，制成豌豆大小的药丸，放入莲花中。加入新鲜的酥油一起服用，可以疏通脉络。或者，让女性空腹服用 ल् चམ་གཡེར་（一种草药）药丸也可以。有一种方法可以使脉络末端变长：将ཨུག་ཆོས་（一种草药）的根、白羊奶、蜂蜜、酥油、糖和青蛙的脂肪混合在一起，放入阴道的深处，可以使脉络变长。将上述药丸放入莲花中，脉络就不会脱落。或者，将白色的ཨུག་ཆོས་（一种草药）的根与羊奶或蜂蜜混合，涂抹在脉络末端，可以使末端变长。
提取明妃的红色成分的方法，出自《意集·阿（种子字，藏文：ཨཱཿ，梵文天城体：आः，梵文罗马拟音：āḥ，汉语字面意思：啊）字函》。将三勺磁石粉末、一块金色的诃子、一ཐུན་（量词）糖、少许白檀香和豌豆花分别研磨成粉末，与སྐྱེས་དར་མའི་ས་བོན（一种草药）的种子混合，制成豌豆大小的药丸，不要让女性看到或触摸。在修法时，每天清晨供奉三颗药丸（用酒供奉），由男性服用。将三勺铁粉、青蛙背、樟脑、红檀香、གཙང་གཡེར（一种草药）和 ल् चམ་པའི་（一种草药）花分别研磨成一ཐུན་（量词）粉末，与无油的蜂蜜混合，不要让其他男性看到或触摸，然后让明妃服用（用 ल् མ་གཡེར་（一种草药）汤）。男性服用收紧脉络的药物，女性服用疏通脉络的药物，这样就可以提取红色成分。这些药物的效力也能在一定程度上提取红色成分，例如在ཉམས་མཚར་（一种药物）中，将铁粉加入牛奶中。
将诺布之子（一种药物）放入磁石药丸中，然后将药丸放在牛奶的表面，如果药丸开始饮用牛奶，就说明有效。即使不是为了专门提取红色成分，也可以将འོད་ལྡན་དབང་ལག་（一种草药）、ར་མཉེ་（一种草药）、ཉེ་ཤིང་（一种草药）和磁石给男女双方中的一方服用，另一方则饮用铁水，这样含铁的一方会感到舒适，磁石一方会增加光泽和肉感，并产生清晰的定，男女双方可以随心所欲地行事，要相信缘起的关键。
提取红色成分或使其成分相协调的方法：应该选择没有疾病、非常年轻、正值青春、美丽、出身高贵和快乐的明妃，不要选择与此相反的明妃。提取时，从莲花的脉络中提取红色成分，从金刚的孔中提取，发出“ཆི་ལི་ལི་”的声音，观想红色成分遍布全身的脉络，然后将气向上提，念诵ཧཱུཾ་（种子字，藏文：ཧཱུཾ，梵文天城体：हुं，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽）字并进行拙火瑜伽，这样就会出现提取成功的迹象，例如身体感到舒适和温暖。这样可以增加自己的身体光泽和寿命等，这一点应该从其他方面了解。

【English Translation】
Grind རལ་ཐ་རམ་སྔོ་རྩི་ (གཡེར་མ, a type of herb) and གླང་བུ་ལང་ལང་ (a type of herb) into powder. Add sesame oil and saffron, make pills the size of peas, and place them in a lotus. Taking it with fresh butter will open the veins. Alternatively, giving a woman ल् चམ་གཡེར་ (a type of herb) pills on an empty stomach will also work. There is a method to lengthen the ends of the veins: mix the root of ཨུག་ཆོས་ (a type of herb), white goat's milk, honey, butter, sugar, and frog fat, and place it deep inside the vagina to lengthen the veins. Placing the above pills in a lotus will prevent the veins from falling out. Alternatively, mixing the root of white ཨུག་ཆོས་ (a type of herb) with goat's milk or honey and applying it to the end of the vein will lengthen the end.
The method of extracting the red essence of a consort, from the 'Collected Intentions, Āḥ (seed syllable, Tibetan: ཨཱཿ, Sanskrit Devanagari: आः, Sanskrit Romanization: āḥ, Chinese literal meaning: Ah) Letter Chapter'. Grind three spoonfuls of lodestone powder, one piece of golden Terminalia chebula, one thun (unit of measurement) of sugar, a little white sandalwood, and pea flowers separately into powder. Mix with the seeds of སྐྱེས་དར་མའི་ས་བོན (a type of herb), make pills the size of peas, and prevent women from seeing or touching them. During practice, offer three pills each morning (offered with alcohol), taken by the male. Grind one thun (unit of measurement) each of three spoonfuls of iron powder, frog back, camphor, red sandalwood, གཙང་གཡེར (a type of herb), and ल् चམ་པའི་ (a type of herb) flowers into powder, mix with oil-free honey, and prevent other men from seeing or touching it, then feed it to the consort (with ल् མ་གཡེར་ (a type of herb) soup). The male takes medicine to tighten the veins, and the female takes medicine to open the veins, so that the red essence can be extracted. The power of these substances can also extract the red essence to some extent, for example, in ཉམས་མཚར་ (a type of medicine), iron powder is added to milk.
Place the son of Norbu (a type of medicine) in a lodestone pill, and then place the pill on the surface of the milk. If the pill starts to drink the milk, it means it is effective. Even if it is not for the purpose of specifically extracting the red essence, འོད་ལྡན་དབང་ལག་ (a type of herb), ར་མཉེ་ (a type of herb), ཉེ་ཤིང་ (a type of herb), and lodestone can be given to either the male or female, and the other party drinks iron water, so that the iron-containing party feels comfortable, and the lodestone party increases luster and flesh, and clear samadhi arises. The male and female can act as they please, and one should believe in the key of dependent origination.
The method of directly extracting the red essence or harmonizing its components: one should choose a consort who is free from disease, very young, in the prime of youth, beautiful, of noble birth, and happy, and should not choose a consort who is the opposite of this. When extracting, extract the red essence from the veins of the lotus, extract it from the vajra's hole with a 'chi li li' sound, visualize the red essence pervading the veins of the whole body, then raise the air upwards, recite the Hūṃ (seed syllable, Tibetan: ཧཱུཾ, Sanskrit Devanagari: हुं, Sanskrit Romanization: hūṃ, Chinese literal meaning: Hūṃ) syllable and perform tummo yoga, so that signs of successful extraction will appear, such as the body feeling comfortable and warm. This can increase one's body luster and lifespan, etc., which should be understood from other sources.

--------------------------------------------------------------------------------

ྱའོ། །དམར་ཆ་དངོས་སུ་དྲོངས་ན་ཕྱག་རྒྱ་མོ་ལུས་མདངས་ངན་སྙིང་སྟོབས་ཤོར་བ་སོགས་འབྱུང་བས། དེའི་ལུས་སྟོབས་གསོ་བ་དགོངས་འདུས་ལས་གསུངས་པ། ཉ་ཀླད་སྦྲུལ་གྱི་གཞུང་པའམ་ཀླད་པ། རྒྱ་བྱེའུ་དམར་པོའི་ཤ ར་ཐུག་འབྲས་བུ། བྱ་མཚལ་བུའི་ངར་སྒོང་རྣམས་ལ་ཨ་རུ་ཤ་ཆེན་པོ་མཉམ་སྦྱར་བའི་རིལ་བུ་ཀ་རས་དྲིལ། ཁྱེའུ་སུས་ལྔ་ལྔ་བཏང་ན་དམར་ཆ་དྲོངས་རྗེས་ཀྱང་མོ་སྟོབས་དང་ལྡན་པར་འགྱུར། དམར་ཆ་མ་དྲོངས་པའི་བུད་མེད་ཕལ་ལ་བཏང་ན་སྐྱེས་པ་ཉེར་གཅིག་གིས་སྤྱད་ཀྱང་མི་ངོམས་པས་སྡུག་བསྔལ་བར་བྱེད་པས་སྐབས་མིན་དུ་མི་གཏོང་ངོ་ཞེས་གསུངས། ཞར་བྱུང་རང་གི་ཁམས་ཡུམ་མཁར་ཤོར་ན་གཡའ་མེད་སྣོད་དུ་བླང་ལ། 
13-5-26b
ག་བུར། གུར་གུམ། ཛ་ཏི། ཙན་དན་དཀར་དམར་ཅུ་གང་། རུ་རྟ། དབང་ལག །བལ་དཀར་མེ་ཏོག །ཀ་ར། སྦྲང་རྩི། སེ་བ་བྱ་རྐང་ཅན་གྱི་མེ་ཏོག །གླང་སྣ། ལུག་རུ་སེར་པོ། ༼སྤེ་རུས་པའམ་༽སྤྱད་འབྲི་མིག་པ། བྱང་སེམས་དཀར་དམར། གསེར་མདོག་རྣམས་ཞིབ་བཏུལ་ཕྱེ་མ་ཅོང་ཞི་འོ་མར་བསྐོལ་བའི་ཁ་ཞག་དཀར་པོས་སྦྲུས་པ་ཁྱེའུ་སུས་བསྟེན་ན། སྟོབས་གླང་ཆེན། རྩལ་སེངྒེ་འདྲ་ཞིང་། མཁའ་ལ་བྱ་ལྟར་ལྡིང་། རླུང་ལྟར་འཕྱོ། མེ་ཆུ་སོགས་འབྱུང་བར་དབང་ཐོབ། སྐྲ་དཀར་གཉེར་མ་མེད། ཚེ་རིང་། རྒས་སྲ། ནད་ཀྱིས་མི་ཚུགས། དབང་ལྔའི་མངོན་ཤེས་འཆར། སྣང་བ་ཐམས་ཅད་དབང་དུ་འདུ། བཀྲག་མདངས་གཟི་བརྗིད་ཆེ། བྱིན་རླབས་ནུས་པ་ཆེ་བ་སོགས་ཐུན་མོང་གི་ཡོན་ཏན་དང་། དེ་ལ་བརྟེན་ནས་ཁྱད་པར་གྱི་ཡོན་ཏན་རྒྱུད་ལ་སྐྱེ། ཐབས་ལམ་སྐབས་སུ་ཁམས་དབང་མེད་ཤོར་ན་དེ་ལྟར་བྱ་ཡི། ཕན་ཡོན་ལ་བལྟས་ནས་ཆེད་དུ་ཐིག་ལེ་ཉམས་པར་མི་བྱ་སྟེ། སྔགས་ཀྱི་དམ་ཚིག་དང་འགལ་བའི་ཕྱིར་སྤང་ངོ་ཞེས་དགོངས་འདུས་ལས་གསུངས་སོ། །དངོས་གྲུབ་ཆེན་པོ་པདྨ་རཀྟ་དྲངས་པའི་སྐབས་སྟེ་བཞི་པའོ། །
戒欲类
ད་ནི་རྣལ་འབྱོར་པ་ལས་དང་པོ་བ་རླུང་ལ་རང་དབང་མ་ཐོབ་པས་ཕྱག་རྒྱ་བརྟེན་པ་དག་གིས་སྲིད་མེད་པར་འདོད་པ་རྣམས་ལ་དེའི་ཐབས་བཤད་པར་བྱ་སྟེ། རྒྱ་སྐག་རྒྱ་སྣག་ནག་མཚུར་གསུམ་ལྟོ་སྟོང་མོ་ལ་ཐུན་རེ་བཏང་ན་ཟླ་གཅིག་བར་དུ་སྲིད་བསྲུང་ངོ་། །སྲེ་མོང་གིས་རྒྱུས་པ་སུམ་བསྒྲིལ་གྱིས་རང་གི་སྲིན་ལག་གཡོན་པའི་རྩ་བསྡོམ་ནས་སྤྱད་ན་སྲིད་འགོག་པ་ལ་ཕན། ཡང་གཡུ་ཐོག་པའི་ཞལ་ནས་རྒྱ་ཚྭ་མཛེ་ཚྭ་ཚྭ་ལ་སྟར་བུ་ལན་ཚྭ་བུལ་ཏོག་མཚུར་ནག་རྣམས་ཆ་མཉམ་ཞིབ་བཏགས་སྦྲང་རྒོད་ཆུ་བཅད་ཅུང་ཟད་ཙམ་གྱིས་མགོ་བསྡུས་རིལ་བུ་སྲན་ཆུང་ཙམ་བྱས་སྐམ་ཐག་ཆོད་པ་དང་སྣོད་བཟང་པོར་
13-5-27a
བཅངས། བྱང་སེམས་འབབ་ཁར་རང་དུ་ནོར་བུ་པདྨ་ནས་ཕྱུང་ལ་དེའི་བུ་གར་རིལ་བུ་རེ་བཅུག་ནས་པདྨར་ཕབ་ཀྱང་སྲིད་མི་ཆགས་ངེས་སོ་གསུངས། ཤིན་ཏུ་ཟབ། ཅིས་ཀྱང་ཐབས་གཞན་མ

【现代汉语翻译】
如果直接提取红菩提（dmar cha），会导致明妃（phyag rgya mo）身体光泽变差、心力衰退等问题。因此，为了恢复她的体力，《意集经》（dgongs 'dus）中说：将鱼脑、蛇的脊髓或脑髓、红毛雀的粪便和果实、朱雀的睾丸等与大阿如拉（a ru sha chen po）混合，制成丸药，用红糖包裹。如果给明妃服用五颗，即使提取红菩提后，她也能保持体力。如果给未提取红菩提的普通女子服用，即使二十一个男子与她交合，她也不会满足，会让人痛苦，所以不要在不适当的时候服用。顺便说一下，如果自己的明点（khams）从明妃宫（khams yum mkhar）中流失，应将其收集在无垢的容器中。
加入冰片（ga bur）、藏红花（gur gum）、豆蔻（dza ti）、白檀香和红檀香（tsan dan dkar dmar）、菖蒲（cu gang）、芸香（ru rta）、姜黄（dbang lag）、白棉花（bal dkar me tog）、红糖（ka ra）、蜂蜜（sbrang rtsi）、鸡爪海棠花（se ba bya rkang can gyi me tog）、牛黄（glang sna）、黄羊角（lug ru ser po）、（桃仁或）用过的眼珠、红白菩提子（byang sems dkar dmar）、黄金等，研磨成粉末，与用牛奶熬制的白色奶油混合，给明妃服用，她将力大如象，勇猛如狮子，能像鸟一样在空中飞翔，像风一样飘动，能控制水火等元素。头发不会变白，没有皱纹，长寿，衰老缓慢，不会被疾病击倒，五神通显现，一切显现都将被掌控，光彩照人，威严强大，加持力强大等共同功德。在此基础上，特殊的功德会在相续中产生。在特殊情况下，如果明点不由自主地流失，就这样做。不要为了利益而故意损失明点，因为这与誓言（dam tshig）相违背，所以应该避免。《意集经》中如是说。这是提取大成就红莲花（pad+ma rak+ta）的第四个阶段。
现在，对于初学者瑜伽士，由于尚未获得对气的控制，对于那些想要依靠明妃的人，现在将讲述方法：将三种盐（gya skag gya snag nag mtshur）在空腹时给女子服用，每次一份，可以防止怀孕一个月。用丝线缠绕三圈，缠绕在自己左手无名指的根部，然后进行性行为，有助于避孕。此外，玉妥巴（g.yu thog pa）说：将海盐、麻风盐、盐、蔷薇果盐、碱、黑矾等量研磨成粉末，加入少许蜂蜜，混合均匀，制成小扁豆大小的丸药，完全干燥后，放入好的容器中。
在菩提心（byang sems）下降时，从自己的莲花中取出如意宝（nor bu pad+ma），将一颗丸药放入其中，然后放入莲花中，肯定不会怀孕。非常深奥。无论如何，没有其他方法。

【English Translation】
If Red Bodhi (dmar cha) is extracted directly, it can cause problems such as poor complexion and loss of heart strength in the Mudra (phyag rgya mo). Therefore, in order to restore her physical strength, it is said in the 'Condensed Intentions' (dgongs 'dus): Mix fish brain, snake's spinal cord or brain marrow, red sparrow's excrement and fruit, red bird's testicles, etc., with large Arura (a ru sha chen po), make pills, and wrap them with brown sugar. If five pills are given to the Mudra, even after extracting Red Bodhi, she will remain strong. If given to ordinary women who have not had Red Bodhi extracted, they will not be satisfied even if twenty-one men have intercourse with them, causing suffering, so do not give it at inappropriate times. By the way, if one's own essence (khams) is lost from the Essence Dakini Palace (khams yum mkhar), it should be collected in a stainless container.
Add camphor (ga bur), saffron (gur gum), cardamom (dza ti), white and red sandalwood (tsan dan dkar dmar), calamus (cu gang), rue (ru rta), turmeric (dbang lag), white cotton flower (bal dkar me tog), brown sugar (ka ra), honey (sbrang rtsi), crabapple flower (se ba bya rkang can gyi me tog), ox bile (glang sna), yellow sheep horn (lug ru ser po), (peach kernel or) used eyeballs, red and white Bodhi seeds (byang sems dkar dmar), gold, etc., grind them into powder, mix with white cream boiled with milk, and give it to the Mudra, she will be as strong as an elephant, as brave as a lion, able to fly in the sky like a bird, move like the wind, and have power over elements such as fire and water. Hair will not turn white, there will be no wrinkles, longevity, slow aging, will not be defeated by disease, the five clairvoyances will manifest, all appearances will be controlled, radiance will be great, majesty will be powerful, blessings will be powerful, and other common qualities. Based on this, special qualities will arise in the continuum. In special circumstances, if the essence is lost involuntarily, do this. Do not deliberately lose the essence for the sake of benefit, because it is contrary to the vows (dam tshig) and should be avoided. Thus it is said in the 'Condensed Intentions'. This is the fourth stage of extracting the great accomplishment Red Lotus (pad+ma rak+ta).
Now, for beginner yogis, since they have not yet gained control over the winds, for those who want to rely on Mudras, I will now explain the method: Give three types of salt (gya skag gya snag nag mtshur) to a woman on an empty stomach, one dose each time, to prevent pregnancy for a month. Wrap a thread three times around the base of your left ring finger and then have intercourse, which helps to prevent pregnancy. Also, Yutokpa (g.yu thog pa) said: Grind equal parts of sea salt, leprosy salt, salt, rose fruit salt, alkali, and black alum into powder, add a little honey, mix well, make pills the size of small lentils, dry them completely, and store them in a good container.
When the Bodhicitta (byang sems) is about to descend, take the wish-fulfilling jewel (nor bu pad+ma) out of your lotus, put one pill into it, and then put it back into the lotus, and you will definitely not get pregnant. Very profound. In any case, there is no other way.

--------------------------------------------------------------------------------

་གྲུ་ན་སྦྱོར་བའི་དུས་སུ་ཚ་རྡོག་པོ་གཅིག་བྷ་གའི་ཕུག་རིང་པོར་བསྐྱལ་ན་སྲིད་འགོག་པར་གསུངས། སྲིད་ཆགས་པ་སྔགས་ཀྱིས་སྲུང་ན་རང་ལུས་དྲིལ་བུར་བསྒོམ་ལ། ཨོཾ་ཏྲི་ཏྲི་ལམ་ཕྱེ། འབྱུང་བ་ལམ་ཕྱེཿ གྲུ་མོ་ལམ་ཕྱེཿ ཟང་ཟང་ལམ་ཕྱེ༔ ཐལ་ཐལ་ལམ་ཕྱེ༔ དྲི་ཟ་མོ་ཡི་མངལ་སྒོར་འཇུག་པ་སྲུངས༔ ཞེས་པ་མང་དུ་བཟླས་ལ་མོའི་བྷ་གར་མཆིལ་མ་ཡང་ཡང་བྱུག་པས་མངལ་དུ་བུ་མི་ཆགས་ཞེས་གཏེར་མ་ཟབ་བོ། །ཡང་རྒྱ་སྐེག་སྒོ་ང་གང་། རྒྱ་སྣག་རྒྱ་རུ་མཐེ་བོང་ཙམ་རེ། རྒྱ་ཚྭ་རིལ་མ་ཙམ། བི་ཥ་སྲན་མ་ཙམ། ཨ་རུ་དུག་གི་དྲུག་འགྱུར་བཅས་ཞིབ་བཏགས་རིལ་བུ་བཅུ་གཉིས་ཙམ་བྱས་ལ། ཆང་ངམ་འོ་མར་སྦྱར་ཏེ་ཚེས་གཅིག་ན་མ་བྱུང་ལྟོ་སྟོང་ལ་རིལ་བུ་རེ་རེ་བཏང་བས་ཟླ་གཅིག་བར་དུ་ཐུབ། ཡང་གླ་རྩི། རྒྱ་སྐེག །རྟ་ཁྲག་གསུམ་སྦྱར་བའམ། ཡང་རྒྱ་སྣག་བྱེའུ་སྒོང་གང་། རྒྱ་རུ་སྒོང་ཕྱེད། རྒྱ་སྣེ་སྒོང་གང་།རྒྱ་ཚྭ་ནས་ཙམ། གྱི་ལྕེ་ནས་གཅིག །གླ་རྩི་སྲན་ཙམ། ཡུང་བ་སྲན་མ་གསུམ་རྣམས་ཞིབ་བཏགས་ཕྱེ་མ་ཐུན་ཆེན་རེ་ལྟོ་སྟོང་ཆུ་གཙང་གིས་ཕུལ་ཏེ་བཏང་ན་ལོ་གསུམ་བར་དུ་སྲིད་མི་འཇུག་གོ། སྲིད་གཏན་ཆོད་འདོད་ན་སྦྱོར་སྡེ་སྣ་ཚོགས་ཡོད་ཀྱང་། ཤིན་ཏུ་ཟབ་ངེས་བཀའ་བརྒྱད་གསང་རྫོགས་ཀྱི་འོག་སྒོའི་ཁྲིད་ཡིག་ལས་བྱུང་བ་འདི་ལྟ་སྟེ། སྲིད་རྩ་བསྡམ་པ་ནི་རྒྱ་སྐག་ཕུལ་གང་། རྒོད་མ་མཚལ་ཁ་མའི་ཁྲག་སྐམ་མཐེབ་རྡོག་ཙམ། གླ་རྩི་རིལ་མ་ཙམ། མཚུར་ནག་སྲན་མ་ཙམ་གསེར་བཞིན་མ་བསྣུར་བ་གཅིག་
13-5-27b
རྒྱ་རུ། རྒྱ་སྣག །མཛོ་ཕོའི་རྒྱུངས་པ་མཐེབ་ཚིག་ཙམ་ཞིབ་བཏགས་ཆང་ཕུལ་གང་དང་སྦྱར། རྫ་སྣོད་ཚ་ཏིང་ངེ་བའི་ནང་དུ་བླུག་ལ་ཞག་གསུམ་མནན། སྐྱ་ཤིག་གེར་བྱུང་བ་དང་བུད་མེད་སུ་ལ་བཏང་ཡང་སྲིད་པ་གཏན་ཐུབ་ངེས་སོ། །ཕྱིས་སྲིད་ཚོལ་དགོས་བྱུང་ན། རྩ་བཤལ་བཏང་། ཤ་བའི་ཚིལ་བུ་བཟའོ་གསུངས། ཡང་རྒྱ་ཚྭ་རྒྱ་སྣག་རྒྱ་སྐེག་རྒྱ་རུ་སྟེ་རྒྱ་བཞི། ཟབ་ཆེན་གཞོབ། གསེར་གཡུ་མཚལ། ཅུ་གང་སྐྲད་སྐྱོང་གཞོབ། རྟ་ཁྲག །གླ་རྩི་བཅས་པའི་རིལ་བུ་དགོང་མོ་ལྟོ་བཀུག་ཞག་བདུན་བར་ལྟོ་སྟོང་བཏང་བས་གཏན་ཆོད་དོ། །ཡང་ན་ཙན་དན་དཀར་པོ། ཏི་ཚ། གསེར་སྲན་མ་ཙམ་ཞིབ་བཏགས་ལྟོ་སྟོང་ལ་སྐྱེས་པས་འཐུང་ན་སྐྱེ་བ་གཏན་ནས་ཁེགས་ཡང་ན་ཀ་ར་ཞོ་གང་། སྟག་གི་ཤ་དེ་མཉམ། བྱང་ཁྲ་དུག་ཕྱུང་བདུན། ཞིབ་བཏགས་ཞུ་མཁན་གདུས་ཁུ་ཕུལ་གང་ལ་བཏབ་མོ་ལ་བཏང་ན་སྐྱེ་བ་གཏན་ཆོད་དོ་ཞེས་བསྟན་བུའི་འགྲེལ་པ་ལས་སོ། །ཡང་རྒྱ་སྐག་གླ་རྩི་སྐྱུང་ཁའི་ཁྲག་བྱང་ནག་ཟི་ར་ཁ་རུ་ཚ་རྣམས་ཞིབ་བཏགས་མོ་ལ་བཏང་ན་སྐྱེ་བ་གཏན་ཆོད་དོ། །ཡང་འབྲུག་རུས་གཙོད་ཁྲག་སྦྱར་བཏང་སྐྱེ་སྒབ་གཅོད་ཅེས་བདུད་རྩིའི་རྒྱུད་ལས་སོ། །ཡང་བྱང་གཏེར་བཀའ་བརྒྱད་ལས། སྐྱེས་པའི་ས་བ

【现代汉语翻译】
在进行性行为时，如果将一块热石头放入女性的阴道深处，据说可以阻止怀孕。如果用咒语来保护怀孕，就将自己的身体观想成铃铛，并念诵：'嗡，开启三三之路！开启元素之路！开启女性之路！开启桑桑之路！开启塔塔之路！保护进入食肉女妖子宫入口！' 多次念诵，并在女性的阴道上反复涂抹唾液，这样就不会怀孕，这是一个深奥的伏藏法。此外，准备鸡蛋大小的鸦片、拇指大小的黑盐、豌豆大小的芒硝和六倍于毒药的阿如拉，研磨成粉末，制成大约十二个药丸。将其与酒或牛奶混合，在月初空腹服用一粒药丸，可以维持一个月。或者，将麝香、鸦片和马血混合。或者，准备鸡蛋大小的黑盐、半个鸡蛋大小的黑矾、鸡蛋大小的黑胡椒、豌豆大小的芒硝、一粒大麦大小的姜黄、豌豆大小的麝香和三颗豌豆大小的荜茇，研磨成粉末，空腹用清水服用一大勺，可以三年不怀孕。如果想要永久绝育，有很多种方法，但以下这个方法非常深奥，来自噶举派秘密圆满法的下门指导：阻止怀孕的根本方法是准备一满把鸦片、一块拇指大小的红雌牦牛干血、一粒豌豆大小的麝香和一粒豌豆大小的黑朱砂，不要用金器接触。
13-5-27b
将鸦片、黑矾和拇指大小的公牦牛阴茎研磨成粉末，与一满杯酒混合。放入一个热气腾腾的陶罐中，压制三天。当出现白色物质时，无论给哪个女人服用，都能永久绝育。如果以后需要生育，就服用泻药，并吃鹿油。此外，准备芒硝、黑矾、鸦片和黑盐这四种黑药，以及深沉的紫草、金、松石、朱砂、甘松、驱虫草、紫草、马血和麝香，制成药丸，晚上空腹服用，连续七天，就能永久绝育。或者，将白檀香、豆蔻和金研磨成豌豆大小的粉末，空腹服用，就能永久绝育。或者，将一满杯酸奶和等量的老虎肉混合，加入七份解毒过的狼毒，研磨后加入一满杯煮熟的肉汤，给女性服用，就能永久绝育，这是在《论典》中记载的。此外，将鸦片、麝香、杜鹃血、黑北草、孜然和盐研磨成粉末，给女性服用，就能永久绝育。或者，将龙骨和羚羊血混合服用，就能切断生育能力，这是在《甘露续》中记载的。此外，在北方伏藏噶举派的教法中，男性的精液...

【English Translation】
It is said that during intercourse, if a hot stone is placed deep inside a woman's vagina, it can prevent pregnancy. If pregnancy is protected by mantras, visualize your own body as a bell and recite: 'Om, open the path of tritri! Open the path of the elements! Open the path of the female! Open the path of zangzang! Open the path of thalthal! Protect the entry into the womb of the flesh-eating demoness!' Recite this many times, and repeatedly smear saliva on the woman's vagina, so that she will not conceive, this is a profound terma. In addition, prepare an egg-sized opium, a thumb-sized black salt, a pea-sized vitriol, and six times the amount of poison of arura, grind them into powder, and make about twelve pills. Mix it with alcohol or milk, and take one pill on an empty stomach at the beginning of the month, which can last for a month. Alternatively, mix musk, opium, and horse blood. Or, prepare an egg-sized black salt, half an egg-sized black alum, an egg-sized black pepper, a barley-sized vitriol, a barley-sized turmeric, a pea-sized musk, and three pea-sized long peppers, grind them into powder, and take a large spoonful on an empty stomach with clean water, which can prevent pregnancy for three years. If you want permanent sterilization, there are many methods, but the following method is very profound, coming from the lower door instruction of the Kagyu secret completion practice: The fundamental method to prevent pregnancy is to prepare a handful of opium, a thumb-sized piece of dried blood of a red female yak, a pea-sized musk, and a pea-sized black cinnabar, without touching it with gold.
13-5-27b
Grind opium, black alum, and a thumb-sized yak penis into powder, mix with a full cup of alcohol. Put it in a hot earthenware pot and press it for three days. When a white substance appears, give it to any woman, and she will be permanently sterile. If you need to conceive later, take a laxative and eat deer oil. In addition, prepare four black medicines: vitriol, black alum, opium, and black salt, as well as deep gromwell, gold, turquoise, cinnabar, nard, wormwood, gromwell, horse blood, and musk, make them into pills, take them on an empty stomach in the evening for seven days, and you will be permanently sterile. Alternatively, grind white sandalwood, cardamom, and gold into a pea-sized powder, take it on an empty stomach, and you will be permanently sterile. Alternatively, mix a full cup of yogurt and an equal amount of tiger meat, add seven portions of detoxified aconite, grind it, add it to a full cup of cooked broth, and give it to the woman, and she will be permanently sterile, as recorded in the Treatise. In addition, grind opium, musk, rhododendron blood, black aconite, cumin, and salt into powder, give it to the woman, and she will be permanently sterile. Alternatively, mix dragon bone and antelope blood and take it, which will cut off fertility, as recorded in the Tantra of Ambrosia. Furthermore, in the Northern Treasure Kagyu teachings, the semen of men...

--------------------------------------------------------------------------------

ོན། ཙན་དན་དཀར་པོ། དངུལ་ཐལ་ལམ་དངུལ་ཆུ། གསེར་སྲན་མ་ཕྱེད་ཙམ་བརྡར་བ་རྣམས་ཟས་སྐོམ་ལ་བསྲེས་ཏེ་བུད་མེད་ལ་བྱིན་ན་སྐྱེ་རྒྱུན་གཅོད། དེ་ལུས་ལ་བྱུག་ན་ཤིག་རྒྱུན་ཆོད།ལྟོ་སྟོང་ལ་བཏང་ན་ལུས་ཀྱི་སྲིན་བུ་རྒྱུན་གཅོད། དེ་རྣམས་སྟེང་བྱང་བ་ཆ་ཚང་བ་བཏང་ན་གཏན་དུ་ཆོད་ངེས་སོ། །ཕོ་རབས་གཅོད་ན། མཁན་པ་དཀར་པོ། ལྷང་མ་ལྷང་ཚེར། སྟག་གི་ཤ ཝ་ཤ་རྣམས་སྦྱར་བཏང་ཕོ་རབས་འཆད། ཕྱུགས་ཀྱི་རྒྱུད་གཅོད་ན།
13-5-28a
ཨུཏྤལ་སྔོན་པོ། བིག་པཎ། བུ་རམ། ཤུ་དག་གི་ཐང་ཆུ་རྣམས་སྦྱར་བཏང་ཕྱུགས་རབས་འཆད་ཅེས་བྱང་གཏེར་བསྟན་སྲུང་ཡོངས་རྫོགས་ཀྱི་མ་གུས་ཆམ་དབབ་ཀྱི་ལས་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་པ་ལས་གསུངས་སོ། །ཡང་གསེར་ཞོ་ཕྱེད་གཏུན་བསྣུར་རི་མོ་ཁྱུག་ཁྱུག་བྱུང་བ་ན་ཆང་སྦྱར་ཞག་གསུམ་མནན། དེ་ལྟོ་སྟོང་བཏང་ན་གཏན་ཆོད། ཡང་རྒྱ་སྐག་ཁུ་བ་རྒྱ་སྣག་བཟང་པོ་གླ་རྩི་མཛོ་དྲེའི་རྒྱུངས་པ་བཅས་བཏང་ན་ཆོད། རྒྱུ་ཞབས་གཉེར་མ་གསུམ་གྱི་བར་མའམ། ཆུ་སོའི་སྲིད་རྩ་མེས་བསྲེག་ནའང་གཏན་ཆོད་དོ། །ཡང་བླ་མ་དགོངས་འདུས་ལས། སྲིད་གཅོད་ན། ཙན་དན་དཀར་པོ་ཐུན་གསུམ། ཏི་ཚ་ཐུན་གཅིག །གསེར་སྲན་མ་ཙམ། དངུལ་སྐམ་བཞི་ནམ་གཅིག །ཟངས་གསུམ་ནམ་གཅིག །སྲེ་མོང་རྒྱུས་པ་ཐུན་གཅིག་རྣམས་ལེགས་བཏུལ། གསེར་དངུལ་གྱི་གཡའ་ཆང་དུ་སྦྱར་བས་རིལ་བུ་སྐྱེས་པ་རང་ཉིད་ལྟོ་བཀུག་ལ་ཐོ་རངས་ཁྱེའུ་སུས་ཁོང་དུ་བཏང་། ཀ་ར་དཀར་པོ་ཞོ་གཅིག །སྟག་གི་ཉྭ་སུལ་གྱི་ཤ་དེ་མཉམ། རྒྱ་སྐག་ཐུན་གཅིག །བྱང་བ་བར་གཤོག་བསལ་བ་ལྔ། ཚ་ལ་ཐུན་ཕྱེད་རྣམས་རྩི་བཞིན་བཏུལ་བ། བུད་མེད་རང་གི་དྲི་ཆུ་དུལ་གང་ནང་། ཞུ་མཁན་ཁྱོར་གང་བླུག་ནས་བསྐོལ་བ། ཕུལ་ཕྱེད་ཙམ་དུ་གྱུར་ཚེ་རྩིག་མ་ཕྱུང་ལ། གོང་གི་རྫས་ཕྱེ་རྣམས་བཏབ། མོ་ལྟོ་བཀུག་ལ་ཐོ་རངས་བཏང་། དེ་ཉིན་ཕོ་མོ་གཉིས་ཆང་བཟང་ནར་སོན་ངོམ་པ་རེ་འཐུང་བ་ལས་བཟའ་བཏུང་གཞན་སྤང་གོས་དྲོ་མ་འཁྱགས་དལ་བར་བྱ། དེས་སྨན་ནུས་ལུས་ཐམས་ཅད་དུ་ཁྱབ་པས་དུག་མི་འཇུག །སྲིད་འཕེལ་མི་སྲིད་དེ་གཏན་ཆོད་དོ། །འདི་སྟེང་རབས་ཆད་ཕོ་མོའི་སྐྲ་གཞོབ་བསྲེས་ན་སླར་གསོ་མི་རུང་ངོ་། །དེ་མིན་སླར་དཀྲོལ་ཏེ་སྲིད་འབྱུང་བར་འདོད་ན། ཨ་རུ་གསེར་
13-5-28b
མདོག་མ་ཉམས་པ་གཅིག །ལྕམ་འབྲུ་མ་ཉམས་པ་བདུན། གཡེར་མ་རྡོག་པོ་ལྔ། གཟེ་མའི་འབྲུ་ཉེར་གཅིག་རྣམས་བཏུལ་ཕྱེ། ཁྱི་དཀར་པོའི་ས་བོན་ཆང་སྦྱར་རིལ་བུ་མོ་ལ་སྔར་ལྟར་བཏང་། བུད་མེད་འཕྱོན་མའི་ཆུར་སྦྱར་འདེ་གུ་ཕོ་ལ་བཏང་། རྗེས་སྔར་ལྟར་བྱས་པས་སྲིད་ཆགས་པར་འགྱུར་རོ། །མངལ་དུ་སྲིད་པ་ཆགས་པ་བཤིག་ན། ཟླ་བ་བཞི་ཚུན་བཤིག་སླ། གསེར་དངུལ་གྱི་གཡའ། རྒྱ་སྣག །རྒྱ་ཚོས། རྒྱ་ཚཱ་དོ་འབྲས་ཞུ་མཁན། ཆུ་རྩ། ཐར་ནུའི་རྩ་བ། ཨ་རུའི་རྩེ་སྨ

【现代汉语翻译】
若要断绝生育，将白檀香、银灰或水银、半个金币磨成的粉末混合在食物或饮料中给女性服用，便可断绝生育。将其涂抹在身上，可以杀死虱子。空腹服用，可以杀死体内的寄生虫。如果在上述药物中加入完整的北芥子，则肯定能断绝生育。
若要断绝男性后代，将白花、刺茎草、老虎肉、狐狸肉混合服用，便可断绝男性后代。若要断绝牲畜的繁殖：
将蓝莲花、菖蒲、红糖、漏芦的汤汁混合服用，便可断绝牲畜的繁殖。这是从北方宝藏中开示的教言，出自护法总集的一百零八种降伏事业中的内容。
此外，将半个金币锤薄，使其出现弯曲的纹路，然后用酒浸泡三天。空腹服用，便可永久断绝生育。或者，服用大黄的汁液、上好的墨汁、麝香、骡子的精索等，也能断绝生育。也可以烧掉子宫颈三个皱褶之间，或水草的命根，也能永久断绝生育。
此外，在《上师意集》中记载：若要断绝生育，将三份白檀香、一份豆蔻、价值一个金币的金子、四分之一的银、三分之一的铜、一份水獭的筋等磨成粉末。将金银的氧化物混合在酒中，制成药丸，让想要断绝生育的妇女空腹，在清晨让一个孩子喂她吃下。准备一两白糖、等量的老虎阴囊肉、一份大黄、五颗去除中间翅膀的北芥子、半份盐，像研磨药物一样研磨。将这些药粉放入妇女自己的尿液中，加入一捧融化的酥油，煮沸。当煮到剩下一半时，取出，加入之前的药粉。让该妇女空腹，在清晨服用。当天，夫妻双方都要饮用上好的烈酒，避免其他饮食，穿暖和的衣服，避免受凉，慢慢调养。这样药物的效力会遍布全身，不会中毒，也不会怀孕，从而永久断绝生育。如果在上述药物中加入已绝育夫妇的头发灰烬，则无法恢复生育能力。
如果想要恢复生育能力，将一个颜色未变质的诃子、七颗未变质的樟柳果、五颗完整的菖蒲、二十一颗蔓荆子的种子磨成粉末。将白狗的精液混合在酒中，制成药丸，像之前一样给妇女服用。将淫荡妇女的尿液混合后给男子服用。之后像之前一样行事，便可恢复生育能力。
若要终止已在子宫内形成的胚胎，怀孕四个月内容易终止。准备金银的氧化物、墨汁、红花、茜草、糯米粉、融化的酥油、水草的根、冬葵的根、诃子的尖端……

【English Translation】
To stop procreation, mix white sandalwood, silver ash or mercury, and the powder of about half a gold coin into food or drink and give it to a woman to consume, which will cut off the lineage of offspring. Applying it to the body will kill lice. Taking it on an empty stomach will kill parasites in the body. If a complete set of white mustard seeds is added to the above medicines, it will definitely cut off procreation.
To cut off the male lineage, mix and administer white flowers, *lhang ma lhang tser* (a type of thorny plant), tiger meat, and fox meat to cut off the male lineage. To cut off the lineage of livestock:
Mix and administer blue lotus, *big paN*, brown sugar, and *shu dag* (a type of medicinal herb) soup to cut off the lineage of livestock. This is taught in the Northern Treasures, from the one hundred and eight activities of subduing the complete guardians of the teachings.
Also, hammer half a gold coin thin so that it has curved lines, then soak it in alcohol for three days. Taking it on an empty stomach will permanently cut off procreation. Alternatively, taking rhubarb juice, good quality ink, musk, and the spermatic cord of a *mdzo* (a hybrid of a yak and a cow) or a mule will cut it off. Burning the space between the three wrinkles of the cervix or the life-root of *chu so* (a type of aquatic plant) will also permanently cut it off.
Also, according to the *Lama Gongdu* (Collection of the Intentions of the Guru): To cut off procreation, grind together three portions of white sandalwood, one portion of cardamom, the amount of gold equal to one *sran ma* (a unit of weight), one-fourth of silver, one-third of copper, and one portion of otter tendon. Mix the oxides of gold and silver in alcohol, make pills, and have the woman who wants to stop procreation fast and have a child feed it to her in the early morning. Prepare one *zho* (a unit of weight) of white sugar, the same amount of tiger testicle meat, one portion of rhubarb, five white mustard seeds with the middle wings removed, and half a portion of salt, grinding them as if grinding medicine. Put these powders into a full measure of the woman's own urine, add a handful of melted butter, and boil it. When it has been reduced to about half, remove it from the heat and add the above powders. Have the woman fast and take it in the early morning. On that day, both the man and woman should drink their fill of good alcohol, abstain from other food and drink, wear warm clothes, avoid getting cold, and take it easy. In this way, the power of the medicine will spread throughout the body, and it will not cause poisoning, nor will conception occur, thus permanently cutting off procreation. If the ashes of the hair of a sterile couple are mixed with the above medicine, it cannot be restored.
If you want to restore fertility, grind one *aru* (a type of fruit) that has not lost its golden color, seven *lcam 'bru* (a type of fruit) that have not deteriorated, five whole *gyer ma* (a type of grain), and twenty-one *gze ma* (a type of plant) seeds into powder. Mix the semen of a white dog with alcohol, make pills, and give them to the woman as before. Mix the urine of a promiscuous woman and give it to the man. Afterwards, proceed as before, and conception will occur.
To destroy a fetus that has formed in the womb, it is easy to destroy within four months of pregnancy. Prepare the oxides of gold and silver, ink, saffron, madder, glutinous rice flour, melted butter, the root of *chu rtsa* (a type of aquatic plant), the root of *thar nu* (a type of plant), and the tip of *aru* (a type of fruit)...

--------------------------------------------------------------------------------

ྱུང་རྣམས་ཐུན་ཕྲན་རེ་རེ་ཞིབ་བཏུལ་སྐྱེས་པའི་ས་བོན་གྱིས་རིལ་བུ་དྲིལ་བ་སྲན་ཕོས་ཙམ་བཟའ་བཏུང་མ་སྤྱད་པའི་ལྟོ་སྟོང་ངམ། སྲོད་ལ་རིལ་བུ་བཅུ་གཅིག་ཆང་གིས་འཕུལ་ཏེ་བཏང་། གོས་དྲོ་ལུས་མ་འཁྱགས་རྡུལ་ཐོན་པར་བྱས་པས། རིལ་བུ་ཞུ་ནས་བཤལ་ཅུང་ཟད་དང་བསྡོངས་ཏེ་སྲིད་ཞིག་ནས་ཕྱིར་འབྱུང་བར་འགྱུར་རོ། །བུད་མེད་ལུས་བཟང་ལ་སྨན་ལྟོ་ཆེ་བར་ལན་གསུམ་བསྟུད་ན་ཅིས་ཀྱང་ཕྱིར་འབྱུང་ངོ་། །ཟླ་བ་ལྔ་ཕར་འདས་ལུས་དབྱིབས་དོད་ཅིང་ཇེ་སྲར་གྱུར་པས་བཤིག་དཀའ་ལ་བཤིག་ན་སྡིག་པ་ཡང་ཆེ་བས་མི་བཤིག་ལ། ཅིས་ཀྱང་བཤིག་དགོས་ན། འོལ་མོ་སེ་འབྲུ་བདུན། རྒྱ་རུའི་རྩེ་མོ་སོར་གཅིག །ཏི་ཙ་སྲན་མ་ཙམ་གཅིག །དངུལ་ཆུ་ཞོ་ཕྱེད་མཁར་གཞོང་དུ་ཅུང་བསྲོས་ལ། རྡོ་གཏུན་དུ་བླུག་སྟེ་ཚྭ་བཟང་པོ་ཞོ་གཅིག །བྱ་རྒོད་རྐང་མར་ལུག་རིལ་ཙམ་གཅིག །མུ་ཟི་སེར་པོ་ནས་ཙམ་གཅིག །གླ་རྩི་ཐུན་གཅིག །ཁྱི་རུས་ཟན་གྱི་བྲུན་བྱ་བ་ལ་མ་ཐུན་གཅིག །ཟེ་ཚ་ཞོ་ཕྱེད་རྣམ་ལྷན་དུ་ལེགས་པར་བཏུལ། སྐམ་ནས་བཤུལ་ཤ༼མི་རྟ་ཁྱི་གསུམ་གང་རུང་གིས་ཆོག༽གང་རྙེད་བཅས་གཞུག་ཅིང་བཏུལ་བས་གོང་བུར་འདྲིལ་བ་དང་། འཕྱི་པའི་ཐོད་རུས། སྲམ་གྱི་ཀླད་པ། ཉ་སེ་བའི་
13-5-29a
ཐོད་རུས། གོ་བོའི་ཕོ་བ་རྣམས་ཐུན་རེ། ལྕགས་ཕྱེ་ཞོ་གང་རྣམས། རྡོ་ཁབ་ལེན་བཞིན་ནམ་གཅིག །མགྲོན་ལྐོག་གི་བསྲེག་ཐལ་གཅིག །དུར་ཐོད། འབྲུག་རུས། ཐོད་རེ་རེ། འབུ་སྐྱོག་གཅིག །ཐལ་ཚིག་དམར་པོ་༼རྒྱུན་དུ་མེ་བུས་པའི་ཐབ་ཞབས་ཀྱིས་ཞུན།༽ ཐུན་གཅིག་རྣམས་རྩི་བཞིན་བཏགས་ནས་གོང་བཞིན་བཏང་བས་ཟླ་བདུན་ཚུན་ཆད་ཤིག་པར་འགྱུར། ཟླ་བ་བདུན་འདས་ནས་བརྩམ་པར་མི་བྱའོ། །ཞེས་དགོངས་འདུས་ལས་གསུངས་པ་འདི་ཟབ་པས་འདིར་བཀོད་ལ། གཞན་གསོ་དཔྱད་རྒྱུད་སོགས་ནས་ཀྱང་མངལ་རྒྱུན་བཤིག་པའི་སྨན་སྣ་ཚོགས་འབྱུང་ངོ་། །བྱ་མ་བྱིའི་མཇུག་ཤ་བཏང་བ་ཁོ་ནས་མངལ་འཕྱིལ་ལོ་མན་ངག །དེ་དག་ནི་སྲིད་གཅོད་ཀྱི་སྐབས་ཏེ་ལྔ་པའོ། །
护行欲类
ད་ནི་ཕྱག་རྒྱ་མ་ལ་གཡེམ་པའི་བྱི་ཕོ་སྲུང་བའི་ཐབས་མདོ་ཙམ་བཤད་པ། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུཾ་བྷེ་ར་བྷེ་ར་བྷྲཱུཾ་བྷྲཱུཾ་ན་མ་སྭཱ་ཧཱཿ སྔགས་འདིས་ལན་ཚྭ་ལ་ལན་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་སྔགས་ལ་མོའི་ལྟོར་བཏང་། སྔགས་བྲིས་པ་སྐེ་ལ་བཏགས་ན་བྱི་ཕོ་རྣམས་ཁྲོས་ནས་ཉེ་བར་མི་འགྱུར་ཞེས་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ལས་ཐམས་ཅད་པའི་རྒྱུད་ལས་གསུངས་པ་ཟབ་མོའོ། །ཡང་། ཨོཾ་ཙག་ཤུ་ཙེར་ལྡན་གུམཿ ཞེས་པའི་སྔགས་འདི་སྦྱོར་བ་བྱེད་དུས་ཡིད་ཀྱིས་བཟླས་ལ་ཁམས་འབབ་པ་དང་མཉམ་དུ་མཆིལ་མ་མོའི་ཁར་བླུག་པས་ཡིད་རང་དབང་དུ་གྱུར་ཏེ་བསད་ཀྱང་གཞན་དུ་ཕྱོགས་པར་མི་འགྱུར་རོ། །ཡང་ཕྱག་རྒྱ་མ་གཡེམ་པ་ལས་སྲུང་བའི་ཐབས། ས་དམར་བོར་གནས་པའི་རྨིག་བུ་དམར་པོའི་རོ་སྔོ་སྐམ་མ་སོང་བ

【现代汉语翻译】
将幼崽的每一小部分仔细研磨，用产生的种子制成豌豆大小的药丸。在未进食的空腹或晚上，用十一颗药丸送服酒。保持衣物温暖，身体不着凉，并使其排出灰尘。药丸融化后，会伴随少量排泄物从阴道排出。对于身体健康的女性，如果连续服用三次大剂量的药物，肯定会排出。
如果已经过去五个月，身体已经成形并变得坚硬，则难以流产，如果流产则罪孽深重，因此不应流产。如果必须流产，则需要七粒欧拉莫种子，一指长的茜草尖端，一粒豌豆大小的蒂萨，半勺水银，在铜锅中稍微加热。倒入石臼中，加入一勺优质盐，一块羊粪大小的秃鹫腿骨髓，一粒小米大小的黄色麝香，一剂麝香，一剂狗骨灰（用作食物），半勺孜然，将所有成分充分研磨。干燥后，加入任何可找到的粪便（人、马、狗的粪便均可），研磨成团。再加上一剂旱獭头骨、水獭大脑、鲢鱼头骨、旱獭胃，一勺铁粉，一块磁铁或磁针，一份秘密客人的骨灰，一个坟墓头骨，一块龙骨，每个头骨一份，一只甲虫，一份红色炉渣（通常用燃烧的炉底融化）。像上面一样研磨并服用，七个月内即可流产。超过七个月则无效。这是从《意合经》中引用的，非常深刻，所以在此引用。此外，在其他医学经典中也有各种流产药物。
仅服用乌鸦或麻雀的肛门肉即可堕胎，这是一个秘诀。这些是关于切断生命的情况，即第五个主题。
现在简要介绍保护明妃免受性侵犯的方法。念诵咒语：嗡 阿 吽 贝ra 贝ra 班 班 拿玛 斯瓦哈 (藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུཾ་བྷེ་ར་བྷེ་ར་བྷྲཱུཾ་བྷྲཱུཾ་ན་མ་སྭཱ་ཧཱཿ，梵文天城体：，梵文罗马拟音：oṃ āḥ hūṃ bherabherā bhrūṃ bhrūṃ namaḥ svāhā，汉语字面意思：嗡 阿 吽 贝ra 贝ra 班 班 拿玛 斯瓦哈)一百零八遍，然后将盐撒在女性的食物中。将咒语写下来戴在脖子上，性侵犯者会愤怒地不敢靠近。这是从身语意一切续部中说的，非常深刻。
此外，念诵咒语：嗡 扎格 舒 泽尔 丹 滚 (藏文：ཨོཾ་ཙག་ཤུ་ཙེར་ལྡན་གུམཿ，梵文天城体：，梵文罗马拟音：oṃ caka śu cer ldan gum，汉语字面意思：嗡 扎格 舒 泽尔 丹 滚)。在性行为时，心中默念此咒，并在性高潮时将唾液吐在女性的嘴里，这样她的心意就会完全被你掌控，即使杀了她，她也不会爱上别人。
另一种保护明妃免受性侵犯的方法：取一块红土中生长的红色蹄子的肉，不要晒干，保持新鲜。

【English Translation】
Grind each small part of the cubs carefully, and make pills the size of peas with the resulting seeds. Take eleven pills with alcohol on an empty stomach without eating or in the evening. Keep clothes warm, the body not cold, and let it release dust. After the pills melt, they will be discharged from the vagina along with a small amount of excretion. For healthy women, if a large dose of medicine is taken three times in a row, it will definitely be discharged.
If five months have passed, the body has taken shape and become hard, it is difficult to abort, and if aborted, the sin is heavy, so it should not be aborted. If it is necessary to abort, then seven Ola-mo seeds, one finger-length of madder tip, one pea-sized Ti-tsa, half a spoonful of mercury, slightly heated in a copper pot. Pour into a stone mortar, add one spoonful of good salt, one sheep-dung-sized vulture leg marrow, one millet-sized yellow musk, one dose of musk, one dose of dog bone ash (used as food), half a spoonful of cumin, grind all the ingredients thoroughly. After drying, add any feces that can be found (human, horse, or dog feces are all acceptable), grind into a ball. Add one dose each of marmot skull, otter brain, silver carp skull, marmot stomach, one spoonful of iron powder, one piece of magnet or magnetic needle, one portion of ashes of a secret guest, one grave skull, one dragon bone, one of each skull, one beetle, one dose of red cinder (usually melted by the bottom of a burning stove). Grind and take as above, and abortion will occur within seven months. Do not start after seven months have passed. This is quoted from the 'Intention Gathering Sutra', which is very profound, so it is quoted here. In addition, various abortion medicines also appear in other medical classics.
Only taking the anal meat of a crow or sparrow can cause abortion, this is a secret. These are the cases of cutting off life, which is the fifth topic.
Now, briefly explain the method of protecting the Mingfei (consort) from sexual assault. Recite the mantra: Om Ah Hum Bhera Bhera Bhram Bhram Nama Svaha (藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུཾ་བྷེ་ར་བྷེ་ར་བྷྲཱུཾ་བྷྲཱུཾ་ན་མ་སྭཱ་ཧཱཿ，梵文天城体：，梵文罗马拟音：oṃ āḥ hūṃ bherabherā bhrūṃ bhrūṃ namaḥ svāhā，汉语字面意思：嗡 阿 吽 贝ra 贝ra 班 班 拿玛 斯瓦哈) one hundred and eight times, and then sprinkle salt on the woman's food. Writing the mantra and wearing it around the neck will cause the sexual assaulters to become angry and dare not approach. This is said in all the tantras of body, speech, and mind, and is very profound.
In addition, recite the mantra: Om Tsag Shu Tser Den Gum (藏文：ཨོཾ་ཙག་ཤུ་ཙེར་ལྡན་གུམཿ，梵文天城体：，梵文罗马拟音：oṃ caka śu cer ldan gum，汉语字面意思：嗡 扎格 舒 泽尔 丹 滚). During sexual intercourse, silently recite this mantra in your heart, and when you reach orgasm, spit saliva into the woman's mouth, so that her mind will be completely controlled by you, and even if you kill her, she will not fall in love with another.
Another method to protect the Mingfei from sexual assault: Take the meat of a red hoof growing in red soil, do not dry it, keep it fresh.

--------------------------------------------------------------------------------

་རྫ་ཁ་སྦྱར་དུ་བསྲེག་པའི་སོལ་བ་ལ། རང་གི་ཤེས་རབ་མ་དེའི་རང་བྱུང་གི་མེ་ཏོག་སྦྱར་ཏེ་ཞིབ་བཏགས་བྱས་པས། རིག་མ་དེའི་མཐིལ་བཞི་མ་གཏོགས་ཤ་རྗེན་ལ་རྟགས་གདབ་ན་ཇི་སྲིད་སྐྱེས་པ་གཞན་གྱིས་མ་སྤྱད་པ་དེ་སྲིད་མི་འཇིག །སྤྱད་ན་འཇིག །གནད་ཞལ་ལས་
13-5-29b
དྲིས་ཞེས་བྱང་གཏེར་ལས་སོ། །ཡང་རྨིག་བུའི་རོའམ་ཁྲག །བྱང་སེམས་དཀར་དམར། རྒྱ་མཚལ། རྣལ་འབྱོར་རང་གི་དྲི་ཆུ། བ་དམར་འོ་མ་བཅས་པས་རྟགས་གདབ་ན་གོང་བཞིན་ནོ། །བླ་མ་དགོངས་འདུས་ལས། རང་གི་ས་བོན། ཕྱག་རྒྱ་མ་རང་གི་མཚལ་ལམ། སྐྱོན་གྱིས་མ་གོས་པའི་པད་རཀ བྱེའུ་མཆིལ་བའི་སྒོང་ཆུ་སེར་པོ། སྨྲིག་བུའི་ཁྲག །པ་ཤུད་ཀྱི་ཟེ་ཁྲག །༼ད་ཆུ་ཡིན༽མཚལ། སྐག་ཁུ། ཕྱག་རྒྱ་མོ་དེའི་སྐྲ་བསྲེག་པའི་གཞོ་བ་བཅས་ཞིབ་བཏགས་ལ། ཨོཾ་པདྨོ་བྷ་ཤ་གུ་ཧྱ་རཀྟ་ཀི་རི་ལི་སཱ་མཱ་ཡཱ་རཀྵྱཾཿ དྲུཾ་བྲུཾ་ཀཱ་ཡ་བྷ་ཤ་ར་ལི་ཀྵ་སྭཱ་ཧཱ། ངག་བཅད་དེ་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་བཟླས་ལ་གདབ། རྫས་ཆུར་བསྣུར་ལ། ལུག་ཐུག་གི་རྭ་རྒྱ་ཤུག་ལ་ཤེད་ཆེར་བརྡར་ནས། དྲོད་ཚ་ཆིལ་ཤས་མི་བཟོད་པར་ཕེབ་པ་དང་། རྫས་དེས་མོའི་བཅུ་དྲུག་མདོ་དང་གྲོད་ཆུང་སྟེང་དུ་ཐིག་ལེ་བྱ། དེ་སྟེང་གོང་གི་སྔགས་བཟླས་པའི་མཆིལ་མ་ཡང་བྱུག །དེས་རང་མ་གཏོགས་སུས་སྤྱད་ཀྱང་ཐིག་ལེ་ཕྱི་ནས་སྨེ་ཤ་ལྷག་པར་འགྱུར་ཞིང་། རང་གིས་སྤྱད་པས་རྫས་ཀྱི་ཐིག་ལེ་བརྟན་པར་འགྱུར་ཏེ་ཕྱག་རྒྱ་མ་གཡེམ་པ་ལས་སྲུང་བའི་ཐབས་སུ་གསུངས་པ་སྟེ། རྒྱས་གདབ་དུས་རང་གི་མཁའ་འགྲོ་ཆོས་སྐྱོང་ལ་སྲུངས་ཤིག་ཅེས་པའི་གཉེར་གཏད་བྱ་གསུངས་སོ། །ཕྱག་རྒྱ་བྱི་སྲུང་བའི་སྐབས་ཏེ་དྲུག་པའོ། །
行明妃大喜类
ད་ནི་ཕྱག་རྒྱ་མཚན་ངན་དག་ཀྱང་བཟང་པོར་བསྒྱུར་བའི་ཐབས་བཤད་དེ། དེ་ཡང་མོ་རང་ལ་ཆོས་བཤད་དེ་བློ་ལེགས་ལམ་དུ་བསྒྱུར། ཡི་དམ་གང་རུང་ཕོག་ལ་བསྒོམ་བཟླས་བྱེད་དུ་གཞུག །སྦྱོར་བའི་དུས་རང་ཡབ་དང་ཕྱག་རྒྱ་མ་ཡུམ་གང་ཡང་རུང་བར་གསལ་བའི་རྩ་ཁམས་ཐམས་ཅད་དུ་དཔའ་བོ་མཁའ་འགྲོ་ཡབ་ཡུམ་ཏིལ་གང་ལྟར་གསལ་ཞིང་བདེ་བའི་འོད་ཀྱིས་རྩ་གསུམ་རྒྱལ་བ་རབ་འབྱམས་སྤྱན་དྲངས་ལ་མོའི་
13-5-30a
ལུས་ལ་བསྟིམ། བདུད་རྩི་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱིས་མཆོད་ཅིང་དབང་བསྐུར་བའི་དམིགས་པ་ལན་གཅིག་བྱས་ཏེ་སྦྱོར་བ་ཐང་གཅིག་བྱས་པས་ཀྱང་ཅི་ལྟ་བུའི་རིགས་ངན་པ་ཡང་བཟང་པོར་འགྱུར་བ་ལ་ཐེ་ཚོམ་མེད་ཅིང་། དུས་རྒྱུན་དུ་ཡང་དེའི་ཚུལ་གྱིས་བྱིན་རླབས་དབང་བསྐུར་བྱ་ཞིང་སྲུང་བའི་འཁོར་ལོ་སོགས་བརྟགས། དམ་རྫས་རྣམས་བཟའ་བྱུག་བྱ། བཀྲ་ཤིས་པའི་བྱིན་དབབ་བྱའོ། །ཡང་དགོངས་འདུས་ལས་ཕྱག་རྒྱ་མཚན་ངན་བཟང་པོར་བསྒྱུར་ཐབས་གསུངས་པ། དུད་འགྲོ་རྒྱུད་བཟང་གི་འོ་མས་རྣལ་འབྱོར་པ་རང་གི་ལུས་ཀུན་བཀྲུས་པའི་ཁུ་བར། དྲི་ཆེན་དྲི་ཆུ་གསེར

【现代汉语翻译】
将与泥土混合燃烧后的木炭，与自己智慧明妃（藏文：རིག་མ་）的自生花朵混合研磨成粉末。如果只在明妃的四瓣莲花处，即未被其他男子染指的处女之肉上做标记，那么这个标记就不会消失。如果被染指，标记就会消失。这是关键口诀中的提问，出自北方伏藏。
另外，用母猪的骨灰或血、红白菩提子、朱砂、瑜伽士自己的尿液、红色母牛的奶等做标记，效果与上述相同。在《上师意集》中记载：用自己的精液，明妃自己的红花，或无瑕疵的红莲花，燕子的黄色蛋清，母猪的血，臭椿树的汁液（现在是水），朱砂，麝香，以及明妃头发燃烧后的灰烬等研磨成粉末，念诵：嗡 贝玛 巴夏 咕雅 惹达 格日利 萨玛雅 惹恰 吽 仲 仲 嘎雅 巴夏 惹利 恰 梭哈（藏文：ཨོཾ་པདྨོ་བྷ་ཤ་གུ་ཧྱ་རཀྟ་ཀི་རི་ལི་སཱ་མཱ་ཡཱ་རཀྵྱཾཿ དྲུཾ་བྲུཾ་ཀཱ་ཡ་བྷ་ཤ་ར་ལི་ཀྵ་སྭཱ་ཧཱ།，梵文天城体：，梵文罗马拟音：oṃ padmo bhaśa guhya rakta kirili sāmāyā rakṣyaṃ hūṃ dhrūṃ kāya bhaśa rali kṣa svāhā，汉语字面意思：嗡，莲花，光芒，秘密，红色的，...，誓言，保护，吽，仲，仲，身体，光芒，...，...，梭哈），禁语念诵一百零八遍后做标记。将粉末溶于水中，用绵羊角或柏树枝用力摩擦，当温度升高到无法忍受时，用此药点在明妃的十六处穴位和下腹部。然后在上面涂抹之前念诵咒语的唾液。这样，除了自己以外，无论谁与她发生关系，标记都会变成黑痣。自己与她发生关系，药的标记就会保持牢固。这是防止明妃不贞的方法。在做标记时，要嘱咐自己的空行护法进行守护。这是关于守护明妃的第六个主题。
现在讲述将明妃的恶相转为吉祥的方法。首先，要向她宣讲佛法，引导她走上正道。让她观修并念诵任何一个本尊。在交合时，观想自己是父亲，明妃是母亲，或者相反，在所有的脉轮中，都清晰地显现勇父空行父母，如同芝麻荚一样，并以喜悦的光芒迎请三脉中的诸佛，融入明妃的身体。观想用甘露菩提心供养和灌顶一次，即使是再恶劣的血统也会变得吉祥，对此毫无疑问。平时也要以这种方式进行加持和灌顶，检查守护轮等，食用和涂抹誓言物，进行吉祥的加持。
此外，《意集经》中还讲述了将明妃的恶相转为吉祥的方法：用优良家畜的奶，清洗瑜伽士自己的全身，然后收集精液、大便、小便和黄金。

【English Translation】
Mix the charcoal burned with clay and the self-arisen flower of your own wisdom consort (Rigma). If you mark only the four petals of the consort, that is, the virgin flesh untouched by other men, then the mark will not disappear. If touched, the mark will disappear. This is a question from the key instructions, from the Northern Treasures.
Also, marking with pig bones or blood, red and white bodhicitta, cinnabar, the yogi's own urine, and red cow's milk will have the same effect as above. In 'The Gathering of the Guru's Intentions', it is recorded: Grind into powder your own semen, the consort's own red flower, or a flawless red lotus, yellow bird's egg white, pig's blood, Ailanthus altissima sap (now water), cinnabar, musk, and the ashes of the consort's burnt hair. Recite: Oṃ Padmo Bhaśa Guhya Rakta Kirili Sāmāyā Rakṣyaṃ Hūṃ Dhrūṃ Kāya Bhaśa Rali Kṣa Svāhā (藏文：ཨོཾ་པདྨོ་བྷ་ཤ་གུ་ཧྱ་རཀྟ་ཀི་རི་ལི་སཱ་མཱ་ཡཱ་རཀྵྱཾཿ དྲུཾ་བྲུཾ་ཀཱ་ཡ་བྷ་ཤ་ར་ལི་ཀྵ་སྭཱ་ཧཱ།，梵文天城体：，梵文罗马拟音：oṃ padmo bhaśa guhya rakta kirili sāmāyā rakṣyaṃ hūṃ dhrūṃ kāya bhaśa rali kṣa svāhā，汉语字面意思：嗡，莲花，光芒，秘密，红色的，...，誓言，保护，吽，仲，仲，身体，光芒，...，...，梭哈), silently 108 times and make the mark. Dissolve the powder in water and rub it vigorously with a sheep's horn or juniper branch. When the temperature rises unbearably, apply this substance to the consort's sixteen points and lower abdomen. Then, also apply the saliva from reciting the mantra above. In this way, whoever has relations with her other than yourself, the mark will turn into a black mole. If you have relations with her yourself, the substance's mark will remain firm. This is said to be a method to protect the consort from infidelity. When making the mark, instruct your own dakini protectors to guard her. This is the sixth topic on guarding the consort.
Now, I will explain the method of transforming the consort's bad signs into auspicious ones. First, teach her the Dharma and guide her onto the right path. Have her contemplate and recite any chosen deity. During union, visualize yourself as the father and the consort as the mother, or vice versa. In all the chakras, clearly visualize the hero and dakini parents, like sesame seeds, and with joyful light, invite all the Buddhas in the three channels and absorb them into the consort's body. Visualize offering and bestowing empowerment with nectar bodhicitta once. Even the worst lineage will become auspicious, without any doubt. Regularly bless and empower her in this way, examine the protective circles, and consume and apply the substances of samaya. Bestow auspicious blessings.
Furthermore, 'The Gathering of Intentions' also explains the method of transforming the consort's bad signs into auspicious ones: Wash the yogi's entire body with the milk of a good domestic animal, and then collect the semen, feces, urine, and gold.

--------------------------------------------------------------------------------

་མདོག་ག་བུར། གུར་གུམ། ཙན་དན་དཀར་དམར། དབང་ལག །བ་ཡི་རྣམ་ལྔ། སིནྡྷུ་ར་རྣམས་ཆ་མཉམ་ལ་ཆོས་སྨན་ཁ་ཚར་བཏབ་པའི་རིལ་བུ་སྲན་འཕོས་ཙམ་མཚལ་གྱིས་གོས་བསྐོན། མེ་ཉིས་མ་ཕོག་པར་བསྐོམ། དར་དམར་དྲིལ། ཉ་སྟོང་བརྒྱད་སོགས་དུས་བཟང་ལ། བུད་མེད་དེའི་ལུས་ཀུན། དྲི་བཟང་གི་ཆུ་ལ་གཟུངས་སྔགས་དང་རྩ་གསུམ་སྙིང་པོ་བཟླས་ཏེ་བཏབ་ལ་བཀྲུ། ཁོང་དུ་འང་འཐུང་བཅུག །གུ་གུལ་དང་སྤོས་དཀར་བདུག །དྲག་སྔགས་བཟླས་པའི་ཏིལ་དང་ཡུངས་ཐུན་བྲབ། དེ་ནས་དེ་རྡོ་རྗེ་ཕག་མོར་བསྒོམ་ལ། ནངས་པར་ཐོ་རངས་རིལ་བུ་གསུམ་རེ་མི་བཤིག་པར་གྱུར་མིད་ཁོང་དུ་བཏང་། དེ་ལྟར་རིལ་བུ་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་ཐིམ་ནས། འབྱུང་པོས་དབང་དུ་བྱས་པ་སོགས་ཇི་ལྟར་རིགས་ངན་ཡང་བརྟེན་རུང་བའི་བཟང་པོར་འགྱུར་རོ། །རིལ་བུ་རྣམས་བར་མཚམས་མེད་པར་བསྟེན་པ་མན་ངག་སྟེ། གཞན་གང་གིས་ཀྱང་མ་མཐོང་བར་བྱ་ཞེས་གསུངས་ཤིང་གཞན་ཡང་ཙ་ཀྲས་བཟང་པོར་བསྒྱུར་ཐབས་ཀྱང་གསུངས་སོ།
13-5-30b
འདི་ལ་རིལ་བུ་རྣམས་ལྷ་གང་མོས་སུ་གསལ་ལ་བཀྲ་ཤིས་བྱིན་རླབས་བསྡུ་བའི་འདུན་པས་སྔགས་ཀྱིས་བྱིན་རླབས་བྱས་ཀྱང་ལེགས་པའི་ཡན་ལག་ཏུ་འགྱུར་བ་ལས་མེད་པས་དེ་ལྟར་བྱས་ཀྱང་རུང་། མིན་ཀྱང་གཞུང་བཞིན་བྱས་པས་འགྲུབ། རྣལ་འབྱོར་པ་ཕལ་ཕྱག་རྒྱ་རིགས་ངན་དང་ལས་ཀྱིས་འབྲེལ་བ་རྣམས་ལ་ཕན་པའི་ཕྱིར་འདིར་བཀོད་ལ། ཕྱག་རྒྱ་རིགས་ངན་མིན་ཡང་རིགས་བཟང་བ་ལའང་འདི་ལྟར་བྱས་ན་གསེར་ལ་མདངས་གཏོན་པ་ལྟར་ཡོན་ཏན་ཡར་ལྡན་དུ་འགྱུར་བར་ངེས་སོ། །ཕྱག་རྒྱ་མོ་བཀྲ་ཤིས་པར་བྱེད་པའི་སྐབས་ཏེ་བདུན་པའོ། །
起欲方便及疏类
ད་ནི་རྣལ་འབྱོར་བ་རིགས་བརྒྱུད་འདོད་པ་ལ་ཕན་པའི་ཕྱིར་དེའི་ཐབས་མདོ་ཙམ་བཤད་པ་ལ། བདུད་རྩི་ཆེན་པོ་འཁོར་ལོ་འབར་བའི་རྒྱུད་ལས་བཛྲ་གིརྟཱིའི་སྤྲུལ་པ་རྩི་ཡི་ལྷ་མོ་བློ་གྲོས་མ་ཞེས་པ་རིགས་རྒྱུད་སྲིད་ཀྱི་མངའ་བདག་དེའི་རིག་པ་ནི། ཨོཾ་བཛྲ་གི་རྟཱིན་མོ་ཨ་དྷྱིད་ཤུ་ཀ་ར་ཏ་རི་དྷི་པ་ཀི་བི་ཏི་སྭཱ་ཧཱ། ན་པ་ཤ་ཚ་ཆེ་གེ་མོ་ལ་བུ་སྐྱེ་བར་གྱུར་ཅིག་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་པ་འབུམ་བཟླས་ལ། དེ་ནས་བ་བླ་བ་ཡི་ཆུ་ནང་དུ་ཞག་གསུམ་སྦང་ལ་སྔགས་དེ་ཞག་གསུམ་བཏབ། དེ་ནས་བ་ཆུ་དེ་འཐུང་ན་མངལ་ཆགས། ཡང་བ་ཏོ་ལ་ཡི་རྩ་བ་ཞོ་གཉིས། ཀ་ར་ཞོ་གཉིས་ཞིབ་བཏགས་ཆུ་གྲང་སྦྱར་བ་ལ་སྔགས་བཏབ་བླུད་ན་མོ་གཤམ་ལའང་བུ་སྐྱེ། ཡང་ན་ཡུངས་དཀར་ལྡོང་རོས་པི་ལིང་གི་རྩ་བ་དང་པི་ལིང་། ཤིང་མངར། གི་ཝཾ་རྣམས་ཞིབ་བཏགས་སྔགས་བཏབ་བྱིན་ན་སྲིད་འཕེལ། ཡང་ན་བ་སྤུའི་རྩ་བ་མ་རུལ་བ་འོ་མ་སྲང་ཉེར་བརྒྱད་ནང་བསྐོལ་ཏེ་མར་དང་ལྷན་གཅིག་བླུད་ན་མངལ་འཛིན་པར་འགྱུར་རོ། །འདི་རྣམས་ཟླ་མཚན་རྒྱུ་བའི་དུས་སུ་བསྟེན་ཅིང་། གདོན་དག་སྲིད་འགོང་སྲུང་ཕྱིར། གུ་གུལ། མུ་ཟི་ནག་པོ

【现代汉语翻译】
樟脑、藏红花、白檀香和红檀香、菖蒲、五种牛乳制品、朱砂等量混合，加入适量的法药，制成小扁豆大小的药丸，用朱砂包裹，阴干，用红绸包裹。在吉祥的日子，如初八等，将该女子的全身用混合了香水的圣水，并念诵真言和三根本心咒后沐浴，也让她饮用圣水。焚烧沉香和白檀香，念诵忿怒咒语，用芝麻和芥末驱邪。然后将她观想为金刚亥母，第二天清晨空腹吞服三颗药丸。如此服用一百零八颗药丸后，即使是被鬼神附体等各种恶劣情况，也能转化为可以依赖的良好状态。这些药丸要不间断地服用，这是秘诀，不要让其他人看到。此外，恰卡（cakra，轮）也讲述了改善的方法。
将这些药丸观想为自己喜欢的本尊，以吉祥和加持的意愿，用咒语加持，这只会增加其优点，所以这样做也可以。即使不这样做，按照仪轨进行也能成就。为了帮助那些与业障和恶劣血统相关的瑜伽士，我在此记录下来。即使不是恶劣血统，对于善良血统的人来说，这样做也像给黄金增添光彩一样，肯定会增加功德。这是使明妃吉祥的第七个方法。
现在，为了帮助瑜伽士满足对血统传承的渴望，我将简要地讲述一些方法。出自《大乐轮根本续》，名为智慧母的吉祥天女是金刚歌女（Vajragirti）的化身，她是血统传承的主宰，她的明咒是：嗡 班杂 额日丹 摩 额地耶 舒嘎热 达热 迪 巴给 比地 梭哈！ 拿 巴 夏 擦 切 给摩 拉 布 杰瓦 杰吉 梭哈！（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）。念诵十万遍。然后将白芥子浸泡在水中三个晚上，念诵此咒语三个晚上。饮用此水即可怀孕。或者，将两秀的葫芦巴根和两秀的红糖磨碎，混合冷水，念诵咒语后服用，即使是绝症妇女也能生育。或者，将白芥子、蜂斗菜、长胡椒根和长胡椒、肉桂、石莲花磨碎，念诵咒语后服用，可以增加子嗣。或者，将未腐烂的头发根在二十八两牛奶中煮沸，与酥油一起服用，即可怀孕。这些方法应在月经期间使用，为了保护免受邪魔、子嗣夭折和邪灵的侵害，焚烧古古甲（guggul）和黑麝香。

【English Translation】
Mix equal parts of camphor, saffron, white and red sandalwood, Acorus calamus, five types of dairy products, and cinnabar. Add an appropriate amount of Dharma medicine, make pills the size of lentils, coat them with cinnabar, dry them in the shade, and wrap them in red silk. On auspicious days, such as the eighth day of the month, bathe the woman's entire body with water mixed with fragrant substances, while reciting mantras and the essence of the Three Roots. Also, have her drink the blessed water. Burn gugul and white incense. Scatter sesame seeds and mustard seeds while reciting wrathful mantras. Then, visualize her as Vajravarahi (Vajra Yogini), and the next morning, on an empty stomach, have her swallow three pills without breaking them. After consuming one hundred and eight pills in this way, even if she is possessed by spirits or in any other adverse condition, she will be transformed into a good state that can be relied upon. These pills should be taken continuously; this is the secret instruction. It should not be seen by anyone else. Furthermore, Cakra also explains methods for improvement.
Visualizing these pills as your preferred deity, with the intention of gathering auspiciousness and blessings, and blessing them with mantras, will only increase their merits, so it is fine to do so. Even if you don't do that, it will be accomplished by following the ritual. I have recorded this here to help those yogis who are associated with negative karma and lineages. Even if they are not of negative lineage, for those of good lineage, doing this will surely increase their qualities, just like adding luster to gold. This is the seventh method of making the Mudra auspicious.
Now, in order to benefit yogis who desire lineage, I will briefly explain some methods. From the 'Great Bliss Wheel Root Tantra,' the goddess of medicinal herbs, known as Wisdom Mother, is an emanation of Vajragirti, the mistress of the lineage. Her mantra is: OM VAJRA GIRTIN MO ADHYID SHUKARA TARE DHI PA KI BITI SVAHA! NA PA SHA TSA CHE GE MO LA BU KYEWAR GYUR CHIK SVAHA! (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, Literal Meaning). Recite this 100,000 times. Then, soak white mustard seeds in water for three nights, reciting the mantra for three nights. Drinking this water will cause conception. Alternatively, grind two shos of fenugreek root and two shos of brown sugar, mix with cold water, recite the mantra, and administer it. Even a woman with a terminal illness will give birth. Or, grind white mustard seeds, coltsfoot, long pepper root and long pepper, cinnamon, and shilajit, recite the mantra, and administer it to increase offspring. Or, boil unrotted hair roots in twenty-eight srangs of milk, and administer it with butter to ensure conception. These methods should be used during menstruation. To protect against demons, stillbirths, and evil spirits, burn guggul and black musk.

--------------------------------------------------------------------------------

། བོང་ནག །རྟ་བོན་རྣམས་ལ་གོང་གི་མཱ་མ་ཀིའི་སྔགས་བཏབ་
13-5-31a
པའི་དུ་བ་སྐབས་སྐབས་སུ་བུད་མེད་ཀྱི་གསང་གནས་སུ་བདུག་པར་བྱའོ། ། པཔཔ པཔཔ ཨཨཨ མམམ སསས བབབ སསས་ ཟ་ཡིག་འདི་རྒྱ་ཤོག་ལ་རྒྱ་སྣག་གིས་བྲིས་བདུད་རྩི་ཆོས་སྨན་དང་གི་ཝཾ་དང་། ཁ་གུར། རྡོ་ཁབ་ལེན། གཡུ་དང་བྱེ་རུའི་ཕྱེ་མས་བྱུག་ལ་ཐོག་མར་རྒྱལ་ཕུར་འཕྲོད་དུས་ཟ་ཞིང་ཡུན་དུ་བསྟེན་པས་སྲིད་འབེབ་ཡིད་བཞིན་ནོར་བུའོ། །ཞེས་གཏེར་མའོ། །པདྨ་གཅེས་ཕྲེང་གི་གནད་ཀྱི་ཤོག་དྲིལ་རྡོ་རྗེ་ཅན་ལས། བྲག་སྐམ་ལ་ཆུ་འབྱུང་བའི་མན་ངག་ནི། བྱ་དཀར་མོའི་སྒོ་ངའི་ནང་དུ་དཀར་གསུམ་མངར་གསུམ། སྐྱེས་པ་དང་བུད་མེད་ཀྱི་ས་བོན་མ་རྙེད་ནའོ་མ་དང་ཁྲག་བསྲེལ་བྱ་འབྲུ་སྣ་ལྔ་དང་རིན་ཆེན་ལྔ་བརྡར་ཕྱེ་བཏབ་ལ་ཁ་བལ་ཚོན་སྣ་ལྔས་བཅད། བལ་གྱིས་བཏུམ་ལ་ཟ་མ་ཏོག་ནང་དུ་བཅུག་ནས་ལྷ་རྟེན་ཀ་བ་ལ་བཅིང་དེས་ལོ་དུས་བུ་འཁོར་ཡོང་། བརྒྱ་ལ་མ་བྱུང་ན་མ་ཡི་མལ་འོག་ཏུ་སྦ། དེས་བུ་ཚ་མི་འཁོར་མི་སྲིད་དོ། །ཞེས་རྟེན་འབྲེལ་ཟབ་མོའོ། །སྲིད་ཀྱི་ལྟེ་བ་བུ་རུ་བསྒྱུར་ན། ལྕགས་ཀྱི་སྟ་རེ་ཚོན་གང་བ་གཅིག་གི་ཡུ་བ་ཤིང་སྟག་པ་ལ་བྱ། ཡུ་བ་དེ་ལ་སྔགས་འདི་བྲིས། ཨོཾ་མི་ལི་མི་ལི་མ་མ་བསྐྱེད་ཧཱུཾ་དེ་ཧི་ཧཱུཾཿ དེ་གང་ལ་བྱ་བའི་བུད་མེད་དེའི་སྐྲ་ཤད་ཀྱིས་དཀྲིས་ལ་བུད་མེད་དེ་རང་གིས་མ་མཐོང་བར་མོའི་མལ་འོག་ཏུ་སྦ། འདིའི་རྣོ་ཚད་སྟོན་ཕྱིར་བྱ་ཚང་གི་འོག་ཏུ་སྟ་རེ་སྦས་ན་བྱ་ཕྲུག་ཐམས་ཅད་ཕོར་འགྱུར་རོ། །སྔགས་འདི་གི་ཝཾ་གིས་བྲིས་ནས་བུད་མེད་ཀྱི་མགོ་དང་སྐེད་པར་བཏགས་ན་མོ་གཤམ་ལའང་བུ་འབྱུང་ཞིང་ལྟེ་བ་བསྒྱུར་བར་བྱེད་པ་ཐེ་ཚོམ་མེད་དོ་ཅེས་གཏེར་མའོ་ཟབ། གཞན་ཡང་ལྟེ་བསྒྱུར་ཀྱི་ཟ་ཡིག་དང་། སོ་སོར་འབྲང་མའི་གཟུངས་སྔགས་བཟླ་ཞིང་དེའི་སྲུང་བ་གདགས་པ་དང་། བྱང་ཆུབ་རྒྱན་འབུམ་གྱི་གཟུངས་སོགས་བཟླ་ཞིང་མཆོད་རྟེན་ལ་བསྐོར་བ་བྱས་པས་ལས་ཀྱིས་བུ་མེད་པ་ལའང་
13-5-31b
བུའི་སྐལ་བ་བཟང་པོར་སྐྱེད་པར་འགྱུར་རོ། །རྟ་མགྲིན་གྱི་རྒྱུད་ལས། དུར་ཁྲོད་ལྷ་མོས་བགེགས་གཞོམ་ཞིང་སྲུང་བའི་སྔགས། ཨ་མ་བ་སུ་པཱ་ཀཾ་བ་སུ་ཛོ་མོ་ཕེ་ཌཱི་དུ་བ་སུ། སྔགས་རྒྱལ་འདི་གོང་དུ་བསྙེན་པ་མ་བྱས་ཀྱང་རྟག་ཏུ་མ་ཡིས་བཟླས་ན་འཇིགས་པ་ཐམས་ཅད་བཀག །དྲི་ཆུས་ཐིག་ལེས་ཕྱིར་རྒོལ་བ་ཀུན་རྨོངས་པར་བྱེད། སྔངས་བར་བྱེད། རང་བཅིངས་པ་གྲོལ། སྨྲ་ན་མི་འཇིགས་པ་ཐོབ་པ་དང་སྲིའུ་གསོ་བའི་སྔགས་སོ། །དེ་ནས་རིགས་རྒྱུད་སྤྲུལ་པའི་སྐུ་འཇོག་ཕྱིར་བུད་མེད་ཀྱི་ཟླ་མཚན་ཆད་ནས་ཞག་བཞི་པ་ལ། རང་གི་སྔར་ནས་ཁམས་ཡུན་རིང་མ་ཉམས་པར་བྱས་ལ། དེ་ནུབ་སྲོད་ལ་ཁམས་མི་བཏང་བར་ཡུན་རྒྱུན་རིང་སྦྱོར་བ་བྱས་པས་ཆུ་སེར་སོགས་ཁམས་ཀྱི་སྙིགས་མ་ཕྱི

【现代汉语翻译】
བོང་ནག །(Bong Nak)对于Rta Bon（རྟ་བོན་，一种宗教）的人，将上述的玛玛吉（མཱ་མ་ཀི，藏语，梵文天城体：मामाकी，梵文罗马拟音：māmakī，字面意思：我的）咒语的烟雾，时不时地熏到女性的秘密之处。
པཔཔ པཔཔ ཨཨཨ མམམ སསས བབབ སསས་（咒语）将这个“ཟ”（种子字，藏文：ཟ，梵文天城体：ज，梵文罗马拟音：za，字面意思：za）字写在汉纸上，用汉墨书写，然后涂上甘露法药、酥油、藏红花、磁石、绿松石和珊瑚粉。首先在吉祥日食用，长期坚持，就能如意生育，如意宝珠啊！这是伏藏法！
莲花珍鬘（པདྨ་གཅེས་ཕྲེང་）中金刚持（རྡོ་རྗེ་ཅན）关于要点的纸卷里说：在旱地上生出水的诀窍是：将白色母鸟的蛋中放入白三物（牛奶，酸奶，奶油）和甜三物（蜂蜜，红糖，冰糖），如果没有找到男女的精液，就混合母血和血液，加入五种鸟的种子和五种珍宝的粉末，用五色彩线扎紧，用羊毛包裹，放入宝箧中，然后绑在神像的柱子上，这样就能获得一年的子嗣。如果一百次都不成功，就埋在母亲的床下，这样子孙后代就不会断绝。这是一个非常深刻的缘起！
如果想把世间的中心转移到孩子身上，就用一把一拃长的铁斧头，把手柄做成红色的桦木。在手柄上写上这个咒语：嗡 米利 米利 玛玛 贝嘉 吽 德嘿 吽（藏文：ཨོཾ་མི་ལི་མི་ལི་མ་མ་བསྐྱེད་ཧཱུཾ་དེ་ཧི་ཧཱུཾཿ）。然后用要孩子的那个女人的头发缠绕斧头，在那个女人没有看到的情况下，埋在她的床下。为了显示这个斧头的锋利程度，如果把斧头藏在鸟巢下面，所有的雏鸟都会变成雄鸟！
如果用酥油书写这个咒语，然后戴在女人的头和腰上，即使是石女也能生孩子，并且可以转移胎位，这是毫无疑问的！这是甚深的伏藏法！此外，还可以书写转移胎位的“ཟ”（种子字，藏文：ཟ，梵文天城体：ज，梵文罗马拟音：za，字面意思：za）字，分别念诵索索郎玛（སོ་སོར་འབྲང་མ）的陀罗尼咒语，并佩戴它的护轮，念诵《菩提庄严宝鬘经》的陀罗尼等，并绕塔，即使是业力导致没有孩子的人，也能生出好孩子！
马头明王（རྟ་མགྲིན་）的续部中说：尸陀林天女（དུར་ཁྲོད་ལྷ་མོ）摧毁障碍和保护的咒语：阿玛 巴苏 帕康 巴苏 卓莫 佩迪 杜巴苏（藏文：ཨ་མ་བ་སུ་པཱ་ཀཾ་བ་སུ་ཛོ་མོ་ཕེ་ཌཱི་དུ་བ་སུ།）。即使没有事先修持这个咒语之王，如果母亲经常念诵，就能阻挡一切恐惧。用尿液和血滴涂抹，能让所有反击者迷惑。能消除恐惧，能解除束缚，能获得无畏的演说，以及养育鬼魂的咒语！
然后，为了安置转世化身，在女人月经停止后的第四天，自己事先保持精液很长时间不泄，然后在晚上，不要射精，进行长时间的性行为，这样就能排出精液中的废水等杂质。

【English Translation】
For the followers of Rta Bon, the smoke from the mantra of Mamaki (藏文：མཱ་མ་ཀི，梵文天城体：मामाकी，梵文罗马拟音：māmakī，字面意思：mine) mentioned above should be occasionally fumigated into the secret place of women.
པཔཔ པཔཔ ཨཨཨ མམམ སསས བབབ སསས་ (Mantra) Write this 'ཟ' (seed syllable, 藏文：ཟ，梵文天城体：ज，梵文罗马拟音：za，字面意思：za) syllable on Chinese paper with Chinese ink, then coat it with nectar medicine, ghee, saffron, lodestone, turquoise, and coral powder. First, consume it on an auspicious day and maintain it for a long time, and you will be able to give birth as desired, like a wish-fulfilling jewel! This is a treasure teaching!
In the Vajradhara (རྡོ་རྗེ་ཅན) paper roll of the essential points of the Lotus Garland (པདྨ་གཅེས་ཕྲེང་), it says: The secret to producing water on dry land is: put white three things (milk, yogurt, cream) and sweet three things (honey, brown sugar, crystal sugar) into the egg of a white hen. If you cannot find the semen of a man and a woman, mix mother's blood and blood, add five kinds of bird seeds and powdered five kinds of jewels, tie it with five-colored wool threads, wrap it with wool, put it in a treasure box, and then tie it to the pillar of the deity statue, so that you can get offspring in a year. If it does not work after a hundred times, bury it under the mother's bed, so that the offspring will not be cut off. This is a very profound dependent origination!
If you want to transfer the center of the world to the child, make the handle of an iron axe one span long from red birch wood. Write this mantra on the handle: Om Mili Mili Mama Bekye Hum Dehi Hum (藏文：ཨོཾ་མི་ལི་མི་ལི་མ་མ་བསྐྱེད་ཧཱུཾ་དེ་ཧི་ཧཱུཾཿ). Then wrap the axe with the hair of the woman who wants a child, and bury it under her bed without her seeing it. To show the sharpness of this axe, if you hide the axe under a bird's nest, all the chicks will turn into males!
If you write this mantra with ghee and wear it on the woman's head and waist, even a barren woman can give birth to a child, and it can transfer the womb. There is no doubt about it! This is a very profound treasure teaching! In addition, write the 'ཟ' (seed syllable, 藏文：ཟ，梵文天城体：ज，梵文罗马拟音：za，字面意思：za) syllable for transferring the womb, recite the Dharani mantra of Sosorangma (སོ་སོར་འབྲང་མ) separately, and wear its protection wheel, recite the Dharani of the Bodhi Ornament Garland Sutra, etc., and circumambulate the stupa, so that even those who do not have children due to karma can give birth to good children!
In the Tantra of Hayagriva (རྟ་མགྲིན་), it says: The mantra of the charnel ground goddess (དུར་ཁྲོད་ལྷ་མོ) who destroys obstacles and protects: Ama Basu Pakam Basu Dromo Pedi Dubasu (藏文：ཨ་མ་བ་སུ་པཱ་ཀཾ་བ་སུ་ཛོ་མོ་ཕེ་ཌཱི་དུ་བ་སུ།). Even if you have not practiced this king of mantras beforehand, if the mother recites it regularly, it can block all fears. Smearing with urine and blood drops can confuse all retaliators. It can eliminate fear, it can release bonds, it can obtain fearless speech, and it is a mantra for raising ghosts!
Then, in order to place the incarnate body of the lineage, on the fourth day after the woman's menstruation stops, keep your semen from being lost for a long time beforehand, and then at night, do not ejaculate, and have long-term sexual intercourse, so that the waste such as wastewater in the semen can be discharged.

--------------------------------------------------------------------------------

ར་བཏོན། ཐོ་རངས་སེམས་བསྐྱེད་དང་སྲུང་འཁོར་མི་རྟོག་པ་བསྒོམ། ཡབ་ཡུམ་ལྷར་གསལ། ཡུམ་གྱི་མཁའ་གསང་གཞལ་ཡས་ཁང་གི་དབུས་སུ་པད་ཉི་ཟླ་སྟེང་རང་གང་མོས་ཡི་དམ་གྱི་ས་བོན་གསལ་ལ་རང་གི་སྐུ་ལས་འོད་ཟེར་སྤྲོས་པས་ཕྱོགས་བཅུའི་རྒྱལ་བ་སྲས་བཅས་སྤྱན་དྲངས། རང་གི་ཞལ་ནས་ཞུགས། ཐུགས་ཀར་བདུད་རྩིར་ཞུ། སྐུ་ཡི་དབྱིབས་བརྒྱུད། རྡོ་རྗེའི་ལམ་ནས་ཡུམ་མཁའ་གཞལ་ཡས་ཁང་གི་དབུས་ཀྱི་ཡིག་འབྲུ་ལ་ཐིམ་པར་བསམ་ལ་ཁམས་ཡུམ་མཁར་ཕབ། དེ་ལས་གང་མོས་པའི་ལྷ་ཡི་སྐུ་བསྐྱེད། གནས་གསུམ་བྱིན་བརླབས་དང་ཡེ་ཤེས་ལྔས་དབང་བསྐུར་ལ། རྗེས་སུ་གཞལ་ཡས་ཁང་གི་སྒོ་བཅད་ནས་སྒོ་བ་བཞི་དང་ཁྲོ་བཅུས་བསྲུང་བར་བསམ། འགྲོ་དོན་རྒྱ་ཆེན་པོ་འབྱུང་བའི་སྨོན་ལམ་བཏབ་ཡུམ་གྱིས་ཟས་སྐོམ་བཅུད་ཅན་བརྟེན། སྤྱོད་ལམ་གཟབ། ཟླ་བ་རྟིང་མར་ཟླ་མཚན་མ་བྱུང་ན་མངལ་ཆགས་པ་ཡིན་ནོ། །ཆོ་ག་འདིས་འགྲོ་དོན་འབྱུང་
13-5-32a
བའི་རིགས་བརྒྱུད་སྤྲུལ་པའི་སྐུ་འབྱུང་བར་འགྱུར་རོ། །དེ་ནས་མངལ་གྱི་ཟུག་རྔུ་ཞི་ཕྱིར་མ་མོ་མཆོད་པ་དང་། སངས་རྒྱས་རིན་པོ་ཆེ་དང་ཟླ་བ་དང་པདྨས་རབ་ཏུ་བརྒྱན་པ་མཁས་པ་གཟི་བརྗིད་སྒྲ་དབྱངས་ཀྱི་རྒྱལ་པོའི་མཚན་ནས་བརྗོད་པ་སོགས་དང་། མངལ་ལ་འབྱུང་པོའི་འཚེ་བ་མི་འབྱུང་བ་དང་། བདེ་བར་བཙའ་བའི་ཐབས་ཀྱི་ཆོ་ག་རྣམས་གཞན་ལས་འབྱུང་བ་ལྟར་བྱའོ། །པདྨ་གཅེས་ཕྲེང་ལས། བུ་ཆུང་རྐན་མར་ལ། བུ་རམ་རྙིང་བ་མཐེབ་རྡོག་ཙམ། གླ་རྩི། སྦྲང་རྩི། གུ་གུལ། རུ་རྟ། ཨ་རུ་ར་རྣམས་ཞིབ་བཏགས་སྦྱར་བ་ཆང་གསར་འཇམ་ཁྱོར་གང་བཅས་རྟེན་འབྲེལ་སྙིང་པོ་བརྒྱས་སྔགས་ལ་བཏང་པས་གདོན་གྱིས་མི་ཚུགས། རླུང་དང་མཆིལ་ནད་མི་འབྱུང་། ཤ་བཀྲག་དང་ལྡན། ཡིད་གཞུང་བློ་རྣོའོ།ཞེས་གསུངས། བལ་པོ་ཧཱུཾ་ཀ་རའི་མན་ངག་སྲིད་མཚོ་ཀ་དམ་པའི་ཕྱག་ཏུ་བརྒྱུད་པའི་གཞུང་ལས། བྱིས་པ་བཙས་ནས་ནུ་ཞོ་མ་བླུད་གོང་དུ། གསེར་ཅུང་ཟད། མ་ནུ། གླ་རྩི། བཟང་དྲུག་གི་ཝཾ་རྣམས་རིལ་བུ་བྱས་པ་རྩ་བའི་སྨན་འཚོ་སླ་ཞིང་བཀྲ་ཤིས་པར་བྱེད་པ་དང་། དེ་སྟེང་ཚེ་རིང་བར་འདོད་ན་རྒན་རྒོན་ཚེ་རིང་བའི་ཐོད་པ་དང་། ཕོ་རོག་གི་ཤ་བསྣན་ལ་ཚེ་དཔག་མེད་པའི་གཟུངས་བཟླས་ཏེ་བཏང་ན་ཚེ་རིང་། གཅན་གཟན་སྣ་ཚོགས་མཆུ་སྡེར་དང་། དཔའ་བོ་ལ་ཁྲག་གཏར་བ་ཅུང་ཟད་བསྲེས་ན་དཔའ་བོ་འབྱུང་། ཤུ་དག་ནག་པོ། ཡུང་བ་སེར་པོ། མི་བློ་རྣོ་བའི་རྨད་རར་འདྲུབ་པའི་ཆུ་དང་། གཟུངས་སྣ་ཚོགས་ཀྱིས་མེ་ལོང་ལ་ཁྲུས་བྱས་པའི་ཆུ་རྣམས་གོང་གི་རྩ་བའི་སྨན་ལ་བསྣན་ཏེ་བློ་འཕེལ་གཟུངས་བཟླས་པས་བླུད་ན་དགེ་བཤེས་མཁས་པ་འོང་། ཡང་སྨན་པ་
13-5-32b
མཁས་པའི་སྲིན་ལག་གི་ཁྲག་དང་། གཙག་བུ་རྙིང་བ་བརྡར་བའི་ཕྱེ་མ་སྦྱང་བྲུན་སྦྱར་ནས་བཏང་ན་སྨན་པ་འོང་ངོ་ཞེས་པཎྜི

【现代汉语翻译】
黎明时分，修持发菩提心和守护轮，不作分别念。观想父母为本尊。在母亲的密处空性宫殿中央，于莲花、日、月座上，清晰观想自己所喜爱的本尊种子字，并从自身发出光芒，迎请十方诸佛菩萨。从自己的口进入，化为甘露融入心间。传承身之形象，通过金刚道，融入母亲空性宫殿中央的字中，如此观想，并将精液放入母胎。由此生起所喜爱的本尊之身。以三处加持和五种智慧灌顶。之后，观想关闭宫殿之门，由四门神和十忿怒尊守护。发愿成就广大利益众生的事业，母亲则提供营养丰富的食物。行为谨慎。若下个月没有月经，则表示已经怀孕。此仪轨能使利益众生的转世化身出现。
为了平息怀孕期间的痛苦，应供养母神，并念诵以珍宝、月亮和莲花庄严的，智者光辉音声之王佛的名号等等。为了避免胎儿受到邪魔的侵害，以及为了顺利分娩，应按照其他仪轨中的方法进行。在《莲花珍鬘》中提到：对于幼小的婴儿，取拇指大小的陈年红糖、麝香、蜂蜜、古古、芸香、诃子等研磨混合，加入一杯新酿的淡酒，念诵一百遍缘起咒，可以防止鬼神侵扰，避免发生肺部和黏液疾病，使肤色红润，心思敏捷，智慧聪颖。尼泊尔吽迦罗的口诀，传承自噶当派的著作中记载：婴儿出生后，在喂奶之前，将少量黄金、玛努、麝香、六良药的粉末制成丸药，作为滋养身体的根本药物，既方便服用又吉祥。如果想要孩子长寿，可以加入长寿老人的头盖骨和乌鸦肉，念诵无量寿佛的陀罗尼后服用，可以长寿。混合各种猛兽的爪牙和勇士的血，孩子会变得勇敢。加入黑色的水柏枝、黄色葶苈，以及用能使人聪明的草药浸泡过的水，和用各种陀罗尼加持过的洗镜水，加入到上述根本药物中，念诵增智陀罗尼后给孩子服用，孩子将来会成为格西和学者。此外，加入医术高明医生的指血，以及磨旧的柳叶刀粉末和青稞酒一起服用，孩子将来会成为医生。这是班智达的教言。

【English Translation】
At dawn, practice generating Bodhicitta and the protective wheel, without discursive thoughts. Visualize the parents as deities. In the center of the mother's secret space palace, on a lotus, sun, and moon seat, clearly visualize the seed syllable of your chosen deity, and from your own body radiate light, inviting the Buddhas and Bodhisattvas of the ten directions. Enter through your own mouth, transform into nectar and dissolve into your heart. Transmit the form of the body, through the Vajra path, dissolve into the syllable in the center of the mother's space palace, contemplate in this way, and place the semen in the mother's womb. From this, generate the body of the deity you desire. Bless the three places and empower with the five wisdoms. Afterward, visualize closing the door of the palace, guarded by the four gatekeepers and the ten wrathful deities. Make aspirations to accomplish vast benefit for beings, and the mother should consume nutritious food. Behave cautiously. If there is no menstruation next month, it indicates pregnancy. This ritual will cause the emanation body of a lineage that benefits beings to appear.
To pacify the pains of pregnancy, offer to the mothers, and recite the names of Buddhas such as 'King of Sound of Glory, adorned with jewels, moon, and lotus.' To prevent harm to the fetus from spirits, and for easy delivery, perform the rituals as described in other texts. In the 'Garland of Precious Lotuses,' it is said: For a small child, take a thumb-sized piece of old brown sugar, musk, honey, gugul, rue, and arura, grind and mix them, add a cup of fresh light beer, and recite the Essence of Dependent Arising mantra one hundred times. This will prevent harm from spirits, avoid lung and mucus diseases, make the complexion radiant, and the mind sharp and intelligent. The mantra of Nepal Humkara, recorded in the texts transmitted through the hands of the Kadampa lineage: After a child is born, before giving milk, make small pills of a little gold, manu, musk, and the six good medicines, as a fundamental medicine to nourish the body, which is easy to administer and auspicious. If you want the child to be long-lived, add the skull of a long-lived old person and crow meat, recite the dharani of Amitayus, and give it to the child to make them long-lived. Mix in the claws and beaks of various wild animals and a little blood drawn from a brave person, and the child will become brave. Add black shu dag, yellow yunga, water soaked with herbs that make people intelligent, and water that has been used to wash a mirror with various dharanis, add them to the above fundamental medicine, recite the intelligence-increasing dharani, and give it to the child, and the child will become a Geshe and scholar. Furthermore, add the blood from the finger of a skilled doctor, and the powder from grinding an old lancet, mix with barley wine, and give it to the child, and the child will become a doctor. These are the words of a Pandit.

--------------------------------------------------------------------------------

་ཏའི་མན་ངག་གོ། བླ་མ་དགོངས་འདུས་ལས་གསུང་པའི་བྱིས་པ་འཕེལ་བྱེད་ཀྱི་རྫས་ཟབ་མོ་ནི། བྱིས་པ་དེ་བཙས་མ་ཐག་ཏུ་དྲི་བཟང་པོའི་སྤོས་ཀྱིས་བདུག །སྨན་ཆབ་དང་བརྒྱུད་བཟང་གི་འོ་མ་དྲོན་མོས་ལུས་ལ་ཁྲུས་བྱ་ཙན་དན་དཀར་དམར། ག་བུར། གླ་རྩི། གི་ཝཾ། གུར་གུམ། ཨ་རུ་གསེར་མདོག །གུ་གུལ། ཨ་མྲྀ་ཏ། ཨུཏྤལ་སྔོན་པོ། པདྨ་དཀར་པོ། ཡབ་ཡུམ་གཉིས་ཀྱི་བདུད་རྩི། གཞན་ཡང་བྱིན་རླབས་ཀྱི་རྫས་གང་འཛོམས། ཤེས་རབ་འཕེལ་བ་དང་། ཚེ་རིང་བ་དང་། སྟོབས་རྒྱས་པ། ལོངས་སྤྱོད་འཕེལ་བའི་རྫས་རྣམས་སྦྱར་བའི་འདེ་གུས་ལུས་ཀྱི་ཕྱི་གནས་ལྔ་སྒོ་དགུར་བྱུག །ནང་དུ་རྐན་མར་མ་བྱིན་གོང་ལྕེ་སྟེང་བྱུག །སླར་རྐན་མར་ལ་བསྲེ་ཞིང་ཁོང་དུ་བཏང་། ཞག་བདུན་བར་དུ་ཁོང་དུ་གཏོང་བ་དང་བྱུག །དགེ་ཕྱོགས་རིམ་གྲོ་ཡང་བྱ། རྫས་དེས་ཁྱེའུའི་ལུས་ལ་ས་བོན་དང་ཕྱག་མཚན་སོགས་བྲིས་ན་སྲུང་བའི་མཆོག་ཏུ་འགྱུར།དང་པོར་ཁྱེའུའི་ལུས་ལ་རེག་སྤྱོད་མ་བྱས་གོང་རྫས་འདི་བརྟེན་པས་ཡོན་ཏན་ཤིན་ཏུ་ཆེ་སྟེ་ཁྱེའུ་འཕེལ་བྱེད་ཀྱི་རྫས་སོ་ཞེས་གསུངས། དེ་ལྟར་འདིའི་རྫས་ཚང་སྟེང་གཅིས་ཕྲེང་དང་ཧཱུཾ་ཀ་རའི་རྩ་བའི་སྨན་ཡང་འདིར་ཚང་བ་རྣམས་དེར་ཟད། མ་ཚང་བ་རྣམས་བསྣན་པར་བྱ་ལ། རིགས་གསུམ་མགོན་པོ་དང་ཛཾ་བྷ་ལ་སོགས་ཀྱི་སྔགས་ཟབ་མོས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ཏེ། བྱིས་པའི་ལྕེ་ལ་དབྱངས་ཅན་གྱི་ས་བོན་ཧྲཱིཿབྲིས་པས་བློ་གསལ། ངག་སྙན་ལྕེ་བདེ་བ་སོགས་དེས་མཚོན་པའི་རྟེན་འབྲེལ་བྱ་ཞིང་
13-5-33a
གོང་སྨོས་ལྟར་བཟའ་བྱུག་བྱས་ན་ཤིན་ཏུ་ཟབ་པས་གང་འདོད་རྟེན་འབྲེལ་བསྒྲིགས་པར་བྱའོ། །གཞན་ཡང་བྱིས་པའི་སྲོག་གཏའ་བསྡམ་པ་དང་། ལྷ་མོ་བུ་རྫི་མ་དང་ནམ་གྲུ་མ་ལ་བཅོལ་བས་བར་ཆད་སྲུང་བ་སོགས་གཞན་ལས་ཤེས་པར་བྱའོ། །སྲིད་འབེབས་ཀྱི་ཐབས་ཞར་བྱུང་དང་བཅས་པ་སྟེ་སྐབས་བརྒྱད་པའོ། །ཆགས་ལམ་ཕྱག་རྒྱ་མོ་བསྟེན་པའི་སྐབས་སུ་ཕལ་ལ་མཁོ་བ། ཕྱག་རྒྱ་མ་བརྟག་པ་དང་། དགུག་པ་སོགས་དང་། གཞན་ཡང་ཕྱག་རྒྱ་མ་གཞན་གྱིས་མི་མཐོང་བར་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གཞན་ལས་ཤེས་པར་བྱའོ། །འདིར་ཉེ་བར་མཁོ་བའི་སྐབས་བརྒྱད་པོ་བཤད་པ་འདི་ལས། གཞན་དུ་ཁམས་འཕེལ་བ་དང་། སྲིད་འབེབ་སོགས་ཀྱི་སྐབས་དོན་རེ་རེ་ལ་ཡང་མན་ངག་གི་ཐབས་མཐའ་ཐུག་པ་མེད་པ་ཡོད་མོད་ཀྱི། ཐམས་ཅད་ལག་ཏུ་ལེན་ཚོད་ཀྱང་མེད་ལ། ལག་ཏུ་བླང་ན་འདི་ཙམ་གྱིས་ཀྱང་དོན་ཡོངས་སུ་འགྲུབ་པའི་ཕྱིར་ཆགས་ལམ་གྱི་ཡན་ལག་ཉེར་མཁོ་སྐབས་བརྒྱད་པ་ཅན་འདི་ནི་རྒྱུད་དང་བཀའ་གཏེར་གྱི་མན་ངག་རྣམས་ནས་བཏུས་ཏེ་མི་ཕམ་འཇམ་དཔལ་དགྱེས་པས་གཞན་ལ་ཕན་པའི་བློས་ས་ཁྱི་ཧོར་ཟླ་བརྒྱད་པའི་ཚེས་ཉེར་ལྔ་ལ་གྲུབ་པར་བགྱིས་པ་འདིས་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ལ་ཕན་པ་མཆོག་གི་དཔལ་སྦྱིན་པར་གྱུར་ཅིག །མངྒ་ལཾ།། 

【现代汉语翻译】
这是口耳相传的秘诀。从《上师意集》（Lama Gongdü）中所说的能使儿童成长的甚深物质是：孩子一出生，就用香味浓郁的香来熏。用药水和品质优良的温热牛奶来洗身体，用白檀香和红檀香、冰片、麝香、海狸香、藏红花、金色诃子、古古甲香、阿姆利塔（不死甘露）、蓝色莲花、白色莲花、父母的甘露，以及其他任何能找到的加持物。为了增长智慧、长寿、力量和财富，将这些物质混合在一起，涂抹在身体的五个外在部位和九个窍口。在喂食母乳之前，先涂抹在舌头上，然后再与母乳混合喂食。连续七天喂食和涂抹。也要进行吉祥的仪式。如果用这些物质在孩子的身体上画种子字和手印等，那将成为最好的保护。在孩子身体未被触碰之前使用这些物质，效果非常好，据说这是能使儿童成长的物质。正如上面所说，如果这些物质齐全，再加上“一髻佛母”（Ekajati）的念珠和“不动明王”（Achala）根本的药物，那就足够了。如果不齐全，就补充上。用“三族姓尊”（Rigsum Gonpo，观音、文殊、金刚手）和“财神”（Dzambhala）等本尊的甚深咒语来加持。在孩子的舌头上写上“辩才天女”（Saraswati）的种子字“啥”（藏文：ཧྲཱིཿ，梵文天城体：ह्रीः，梵文罗马拟音：hrīḥ，汉语字面意思：大种性），以开启智慧，拥有甜美的声音和流畅的口才等，以此来创造吉祥的缘起。
如前所述，如果进行食用和涂抹，效果会非常好，可以安排任何想要的吉祥缘起。此外，关于保护孩子生命的方法，以及委托给“吉祥天母”（Palden Lhamo）、牧童女和水手女来守护免受障碍等，可以从其他地方了解。这是关于“降伏世间”的方法，包括附带的内容，即第八个主题。在关于依止“明妃”（chakgya mo，手印母）的主题中，对于普通人来说，需要检查明妃、吸引明妃等，以及如何避免明妃被他人看到等，这些都可以从其他地方了解。这里所说的八个密切相关的主题中，关于增长身体元素和降伏世间等，每个主题都有无尽的口耳相传的秘诀。虽然不可能全部实践，但如果实践这些，也足以圆满完成目标。因此，这八个关于“欲乐之道”的必要分支，是从经、律、论和伏藏的口耳相传的秘诀中收集而来，由“麦彭·蒋扬·南嘉”（Mipham Jamyang Namgyal）在土狗年藏历八月二十五日，以利益他人的心愿完成，愿此能给予一切众生最殊胜的利益和荣耀！吉祥！

【English Translation】
This is an oral instruction. The profound substance for the growth of children, as spoken in the 'Lama Gongdü' (Compilation of the Guru's Intentions), is: As soon as the child is born, fumigate it with fragrant incense. Wash the body with medicinal water and warm milk of good quality, using white and red sandalwood, camphor, musk, castoreum, saffron, golden arura, guggul, amrita (immortal nectar), blue lotus, white lotus, the nectar of the parents, and any other blessings that can be found. To increase wisdom, longevity, strength, and wealth, mix these substances together and apply them to the five external places of the body and the nine orifices. Before giving breast milk, apply it to the tongue, and then mix it with breast milk and feed it. Continue feeding and applying for seven days. Also perform auspicious rituals. If you draw seed syllables and hand gestures, etc., on the child's body with these substances, it will become the best protection. Using these substances before the child's body has been touched is very effective, and it is said to be a substance for the growth of children. As mentioned above, if these substances are complete, plus the rosary of 'Ekajati' and the root medicine of 'Achala', that is enough. If they are not complete, add them. Bless them with the profound mantras of deities such as 'Rigsum Gonpo' (Avalokiteśvara, Mañjuśrī, Vajrapāṇi) and 'Dzambhala'. Write the seed syllable 'hrīḥ' (藏文：ཧྲཱིཿ，梵文天城体：ह्रीः，梵文罗马拟音：hrīḥ，汉语字面意思：Great Nobility) of 'Saraswati' on the child's tongue to open wisdom, have a sweet voice, and fluent speech, etc., to create auspicious connections.
As mentioned above, if you eat and apply it, the effect will be very profound, and you can arrange any auspicious connections you want. In addition, regarding the methods of protecting the child's life, and entrusting 'Palden Lhamo', shepherdesses, and sailor women to guard against obstacles, etc., you can learn from other sources. This is about the method of 'Subduing the World', including the accompanying content, which is the eighth topic. In the topic of relying on 'Chakgya Mo' (Mudra Consort), for ordinary people, it is necessary to examine the Mudra Consort, attract the Mudra Consort, etc., and how to avoid the Mudra Consort being seen by others, etc., which can be learned from other sources. Among the eight closely related topics mentioned here, regarding the increase of body elements and the subduing of the world, each topic has endless oral instructions. Although it is impossible to practice all of them, if you practice these, it is enough to accomplish the goal completely. Therefore, these eight necessary branches of the 'Path of Desire' were collected from the oral instructions of the Sutras, Vinaya, Shastras, and Terma, and completed by 'Mipham Jamyang Namgyal' on the twenty-fifth day of the eighth month of the Earth Dog year, with the intention of benefiting others. May this bestow the most supreme benefit and glory upon all sentient beings! Mangalam!

--------------------------------------------------------------------------------

